Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 63:1 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 63:1 |
King James |
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The historical occasion referred to by the title was probably during Absalom's rebellion (compare Sa2 15:23, Sa2 15:28; Sa2 16:2). David expresses an earnest desire for God's favor, and a confident expectation of realizing it in his deliverance and the ruin of his enemies. (Psa 63:1-11)
early . . . seek thee--earnestly (Isa 26:9). The figurative terms--
dry and thirsty--literally, "weary," denoting moral destitution, suited his outward circumstances.
soul--and--flesh--the whole man (Psa 16:9-10). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
O God, thou art my God - The words here rendered God are not the same in the original. The first one - אלהים 'Elohiym - is in the plural number, and is the word which is usually employed to designate God Gen 1:1; the second - אל 'Êl - is a word which is very often applied to God with the idea of strength - a strong, a mighty One; and there is probably this underlying idea here, that God was the source of his strength, or that in speaking of God as his God, he was conscious of referring to him as Almighty. It was the divine attribute of power on which his mind mainly rested when he spoke of him as his God. He did not appeal to him merely as God, with no reference to a particular attribute; but he had particularly in his eye his power or his ability to deliver and save him. In Psa 22:1, where, in our version, we have the same expression, "My God, my God," the two words in the original are identical, and are the same which is used here - אל 'Êl - as expressive of strength or power. The idea suggested here is, that in appealing to God, while we address him as our God, and refer to his general character as God, it is not improper to have in our minds some particular attribute of his character - power, mercy, love, truth, faithfulness, etc. - as the special ground of our appeal.
Early will I seek thee - The word used here has reference to the early dawn, or the morning; and the noun which is derived from the verb, means the aurora, the dawn, the morning. The proper idea, therefore, would be that of seeking God in the morning, or the early dawn; that is, as the first thing in the day. Compare the notes at Isa 26:9. The meaning here is, that he would seek God as the first thing in the day; first in his plans and purposes; first in all things. He would seek God before other things came in to distract and divert his attention; he would seek God when he formed his plans for the day, and before other influences came in, to control and direct him. The favor of God was the supreme desire of his heart, and that desire would be indicated by his making him the earliest - the first - object of his search. His first thoughts - his best thoughts - therefore, he resolved should be given to God. A desire to seek God as the first object in life - in youth - in each returning day - at the beginning of each year, season, month, week - in all our plans and enterprises - is one of the most certain evidences of true piety; and religion flourishes most in the soul, and flourishes only in the soul, when we make God the first object of our affections and desires.
My soul thirsteth for thee - See the notes at Psa 42:2.
My flesh longeth for thee - All my passions and desires - my whole nature. The two words - "soul" and "flesh," are designed to embrace the entire man, and to express the idea that he longed supremely for God; that all his desires, whether springing directly from the soul, or the needs of the body, rose to God as the only source from which they could be gratified.
In a dry and thirsty land - That is, As one longs for water in a parched desert, so my soul longs for God. The word thirsty is in the margin, as in Hebrew, weary. The idea is that of a land where, from its parched nature - its barrenness - its rocks - its heat - its desolation - one would be faint and weary on a journey.
Where no water is - No running streams; no gushing fountains; nothing to allay the thirst. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
If the words in Psa 63:2 were אלהים אתּה אשׁחרך, then we would render it, with Bצttcher, after Gen 49:8 : Elohim, Thee do I seek, even Thee! But אלי forbids this construction; and the assertion that otherwise it ought to be, "Jahve, my God art Thou" (Psa 140:7), rests upon a non-recognition of the Elohimic style. Elohim alone by itself is a vocative, and accordingly has Mehupach legarme. The verb שׁחר signifies earnest, importunate seeking and inquiring (e.g., Psa 78:34), and in itself has nothing to do with שׁחר, the dawn; but since Psa 63:7 looks back upon the night, it appears to be chosen with reference to the dawning morning, just as in Isa 26:9 also, שׁחר stands by the side of אוּה בלּילה. The lxx is therefore not incorrect when it renders it: πρὸς δὲ ὀρθρίζω (cf. ὁ λαὸς ὤρθριζεν πρὸς αὐτὸν, Luk 21:38); and Apollinaris strikes the right note when he begins his paraphrase,
Νύκτα μετ ̓ ἀμφιλύκην σὲ μάκαρ μάκαρ
ἀμφιχορεύσω -
At night when the morning dawns will I exult around Thee,
most blessed One.
The supposition that בּארץ is equivalent to כּאשׁר בּארץ, or even that the Beth is Beth essentiae ("as a," etc.), are views that have no ground whatever, except as setting the inscription at defiance. What is meant is the parched thirsty desert of sand in which David finds himself. We do not render it: in a dry and languishing land, for ציּה is not an adjective, but a substantive - the transition of the feminine adjective to the masculine primary form, which sometimes (as in Kg1 19:11) occurs, therefore has no application here; nor: in the land of drought and of weariness, for who would express himself thus? ואיף, referring to the nearest subject בּשׂרי, continues the description of the condition (cf. Gen 25:8). In a region where he is surrounded by sun-burnt aridity and a nature that bears only one uniform ash-coloured tint, which casts its unrefreshing image into his inward part, which is itself in much the same parched condition, his soul thirsts, his flesh languishes, wearied and in want of water (languidus deficiente aqua), for God, the living One and the Fountain of life. כּמהּ (here with the tone drawn back, כּמהּ, like בּחר, Ch1 28:10, עמד, Hab 3:11) of ardent longing which consumes the last energies of a man (root כם, whence כּמן and כּמס to conceal, and therefore like עטף, עלף, proceeding from the idea of enveloping; Arabic Arab. kamiha, to be blind, dark, pale, and disconcerted). The lxx and Theodotion erroneously read כּמּה (how frequently is this the case!); whereas Aquila renders it ἐπετάθη, and Symmachus still better, ἱμείρεται (the word used of the longing of love). It is not a small matter that David is able to predicate such languishing desire after God even of his felsh; it shows us that the spirit has the mastery within him, and not only forcibly keeps the flesh in subjection, but also, so far as possible, draws it into the realm of its own life - an experience confessedly more easily attained in trouble, which mortifies our carnal nature, than in the midst of the abundance of outward prosperity. The God for whom he is sick [lit. love-sick] in soul and body is the God manifest upon Zion.
Now as to the כּן in Psa 63:3 - a particle which is just such a characteristic feature in the physiognomy of this Psalm as אך is in that of the preceding Psalm - there are two notional definitions to choose from: thus = so, as my God (Ewald), and: with such longing desire (as e.g., Oettinger). In the former case it refers back to the confession, "Elohim, my God art Thou," which stands at the head of the Psalm; in the latter, to the desire that has just been announced, and that not in its present exceptional character, but in its more general and constant character. This reference to what has immediately gone before, and to the modality, not of the object, but of the disposition of mind, deserves the preference. "Thus" is accordingly equivalent to "longing thus after Thee." The two כן in Psa 63:3 and Psa 63:5 are parallel and of like import. The alternation of the perfect (Psa 63:3) and of the future (Psa 63:5) implies that what has been the Psalmist's favourite occupation heretofore, shall also be so in the future. Moreover, בארץ ציה and בּקּדשׁ form a direct antithesis. Just as he does not in a dry land, so formerly in the sanctuary he looked forth longingly towards God (חזה with the conjoined idea of solemnity and devotion). We have now no need to take לראות as a gerundive (videndo), which is in itself improbable; for one looks, peers, gazes at anything just for the purpose of seeing what the nature of the object is (Psa 14:2; Isa 42:18). The purpose of his gazing upon God as to gain an insight into the nature of God, so far as it is disclosed to the creature; or, as it is expressed here, to see His power and glory, i.e., His majesty on its terrible and on its light and loving side, to see this, viz., in its sacrificial appointments and sacramental self-attestations. Such longing after God, which is now all the more intense in the desert far removed from the sanctuary, filled and impelled him; for God's loving-kindness is better than life, better than this natural life (vid., on Psa 17:14), which is also a blessing, and as the prerequisite of all earthly blessings a very great blessing. The loving-kindness of God, however, is a higher good, is in fact the highest good and the true life: his lips shall praise this God of mercy, his morning song shall be of Him; for that which makes him truly happy, and after which he even now, as formerly, only and solely longs, is the mercy or loving-kindness (חסד) of this God, the infinite wroth of which is measured by the greatness of His power (עז) and glory (כבוד). It might also be rendered, "Because Thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise Thee;" but if כּי is taken as demonstrative (for), it yields a train of thought that that is brought about not merely by what follows (as in the case of the relative because), but also by what precedes: "for Thy loving-kindness...my lips shall then praise Thee" (ישׁבּחוּנך with the suffix appended to the energetic plural form ûn, as in Isa 60:7, Isa 60:10; Jer 2:24). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Early - Heb. in the morning, Which implies the doing it with diligence and speed. Thirsteth - For the enjoyment of thee in thy house and ordinances. Flesh - The desire of my soul, is so vehement, that my very body feels the effects of it. No water - In a land where I want the refreshing waters of the sanctuary. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
O God, thou art my God - He who can say so, and feels what he says, need not fear the face of any adversary. He has God, and all sufficiency in him.
Early will I seek thee - From the dawn of day. De luce, from the light, Vulgate; as soon as day breaks; and often before this, for his eyes prevented the night-watches; and he longed and watched for God more than they who watched for the morning. The old Psalter says, God my God, til the fram light I wake; and paraphrases thus: God of all, thurgh myght; thu is my God, thurgh lufe and devocion; speciali till the I wak. Fra light, that is, fra thy tym that the light of thi grace be in me, that excites fra night of sine. And makes me wak till the in delite of luf, and swetnes in saul. Thai wak till God, that setes all thar thoght on God, and for getns the werld. Thai slep till God, that settis thair hert on ani creatur - I wak till the, and that gars me thirst in saule and body.
What first lays hold of the heart in the morning is likely to occupy the place all the day. First impressions are the most durable, because there is not a multitude of ideas to drive them out, or prevent them from being deeply fixed in the moral feeling.
In a dry and thirsty land - בארץ beerets, In a land: but several MSS. have כארץ keerets, As a dry and thirsty land, etc. |
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
9 With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
2 And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
28 See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
23 And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
9 With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
1 To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
1 In the beginning God created the heaven and the earth.
24 A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
10 And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
7 All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
18 Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
11 The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
10 Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
8 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
11 And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:
38 And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
9 With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
34 When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.