Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 22:9 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 22:9 |
King James |
But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Though ironically spoken, the exhortation to trust was well founded on his previous experience of divine aid, the special illustration of which is drawn from the period of helpless infancy.
didst make me hope--literally, "made me secure." |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
But thou art he that took me out of the womb - I owe my life to thee. This is urged by the sufferer as a reason why God should now interpose and protect him. God had brought him into the world, guarding him in the perils of the earliest moments of his being, and he now pleads that in the day of trouble God will interpose and save him. There is nothing improper in applying this to the Messiah. He was a man, with all the innocent propensities and feelings of a man; and no one can say but that when on the cross - and perhaps with special fitness we may say when he saw his mother standing near him Joh 19:25 - these thoughts may have passed through his mind. In the remembrance of the care bestowed on his early years, he may now have looked with an eye of earnest pleading to God, that, if it were possible, he might deliver him.
Thou didst make me hope - Margin, "Keptest me in safety." The phrase in the Hebrew means, Thou didst cause me to trust or to hope. It may mean here either that he was made to cherish a hope of the divine favor "in very early life," as it were when an infant at the breast; or it may mean that he had cause then to hope, or to trust in God. The former, it seems to me, is probably the meaning; and the idea is, that frown his earliest years he had been lea to trust in God; and he now pleads this fact as a reason why he should interpose to save him. Applied to the Redeemer as a man, it means that in his earliest childhood he had trusted in God. His first breathings were those of piety. His first aspirations were for the divine favor. His first love was the love of God. This he now calls to remembrance; this he now urges as a reason why God should not with. draw the light of his countenance, and leave him to suffer alone. No one can prove that these thoughts did not pass through the mind of the Redeemer when he was enduring the agonies of desertion on the cross; no one can show that they would have been improper.
Upon my mother's breast - In my earliest infancy. This does not mean that he literally cherished hope then, but that he had done it in the earliest period of his life, as the first act of his conscious being. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
(Heb.: 22:10-12)The sufferer pleads that God should respond to his trust in Him, on the ground that this trust is made an object of mockery. With כּי he establishes the reality of the loving relationship in which he stands to God, at which his foes mock. The intermediate thought, which is not expressed, "and so it really is," is confirmed; and thus כי comes to have an affirmative signification. The verb גּוּח (גּיח) signifies both intransitive: to break forth (from the womb), Job 38:8, and transitive: to push forward (cf. Arab. jchcha), more especially, the fruit of the womb, Mic 4:10. It might be taken here in the first signification: my breaking forth, equivalent to "the cause of my breaking forth" (Hengstenberg, Baur, and others); but there is no need for this metonymy. גּחי is either part. equivalent to גּחי, my pusher forth, i.e., he who causes me to break forth, or, - since גוח in a causative signification cannot be supported, and participles like בּוס stamping and לוט veiling (Ges. 72, rem. 1) are nowhere found with a suffix, - participle of a verb גּחהּ, to draw forth (Hitz.), which perhaps only takes the place, per metaplasmum, of the Pil. גּחח with the uneuphonic מגחחי (Ewald S. 859, Addenda). Ps 71 has גוזי (Psa 71:6) instead of גּחי, just as it has מבטחי (Psa 71:5) instead of מבטיחי. The Hiph. הבטיח does not merely mean to make secure (Hupf.), but to cause to trust. According to biblical conception, there is even in the new-born child, yea in the child yet unborn and only living in the womb, a glimmering consciousness springing up out of the remotest depths of unconsciousness (Psychol. S. 215; transl. p. 254). Therefore, when the praying one says, that from the womb he has been cast
(Note: The Hoph. has o, not u, perhaps in a more neuter sense, more closely approximating the reflexive (cf. Eze 32:19 with Eze 32:32), rather than a purely passive. Such is apparently the feeling of the language, vid., B. Megilla 13a (and also the explanation in Tosefoth).)
upon Jahve, i.e., directed to go to Him, and to Him alone, with all his wants and care (Psa 55:23, cf. Psa 71:6), that from the womb onwards Jahve was his God, there is also more in it than the purely objective idea, that he grew up into such a relationship to God. Twice he mentions his mother. Throughout the Old Testament there is never any mention made of a human father, or begetter, to the Messiah, but always only of His mother, or her who bare Him. And the words of the praying one here also imply that the beginning of his life, as regards its outward circumstances, was amidst poverty, which likewise accords with the picture of Christ as drawn both in the Old and New Testaments. On the ground of his fellowship with God, which extends so far back, goes forth the cry for help (Psa 22:12), which has been faintly heard through all the preceding verses, but now only comes to direct utterance for the first time. The two כּי are alike. That the necessity is near at hand, i.e., urgent, refers back antithetically to the prayer, that God would not remain afar off; no one doth, nor can help except He alone. Here the first section closes. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
But thou art he that took me out of the womb - Thou hast made me; and hast guided and defended me from my earliest infancy. |
25 Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.
12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
32 For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
19 Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.
8 Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?