Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 144:13 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 144:13 |
King James |
That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
That our garners may be full - That our fields may yield abundance, so that our granaries may be always filled.
Affording all manner of store - Margin, "From kind to kind." Hebrew, "From sort to sort;" that is, every sort or kind of produce or grain; all, in variety, that is needful for the supply of man and beast.
That our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets - A great part of the wealth of Palestine always consisted in flocks of sheep; and, from the earliest periods, not a few of the inhabitants were shepherds. This language, therefore, is used to denote national prosperity.
In our streets - The Hebrew word used here means properly whatever is outside; what is out of doors or abroad, as opposed to what is within, as the inside of a house; and then, what is outside of a town, as opposed to what is within. It may, therefore, mean a street Jer 37:21; Job 18:17; Isa 5:25; and then the country, the fields, pastures, etc.: Job 5:10; Pro 8:26. Here it refers to the pastures; the fields; the commons. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
That our garners, etc. - Our garners are full. These are not prayers put up by David for such blessings: but assertions, that such blessings were actually in possession. All these expressions should be understood in the present tense.
Ten thousands in our streets - בחצתינו bechutsotheynu should be translated in our pens or sheep-walks; for sheep bringing forth in the streets of cities or towns is absurd. |
26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
10 Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
25 Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
21 Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.