Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 142:6 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 142:6 |
King James |
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
(Compare Psa 17:1). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Attend unto my cry - Give ear to me when I cry to thee. Do not turn away and refuse to hear me.
For I am brought very low - I am reduced greatly; I am made very poor. The language would be applicable to one who had been in better circumstances, and who had been brought down to a condition of danger, of poverty, of want. It is language which is commonly applied to poverty.
Deliver me from my persecutors - Saul and his followers.
For they are stronger than I - More in number; better armed; better suited for battle. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
His request now ascends all the more confident of being answered, and becomes calm, being well-grounded in his feebleness and the superiority of his enemies, and aiming at the glorifying of the divine Name. In Psa 142:7 רנּתי calls to mind Psa 17:1; the first confirmation, Psa 79:8, and the second, Psa 18:18. But this is the only passage in the whole Psalter where the poet designates the "distress" in which he finds himself as a prison (מסגּר). V. 8b brings the whole congregation of the righteous in in the praising of the divine Name. The poet therefore does not after all find himself so absolutely alone, as it might seem according to Psa 142:5. He is far from regarding himself as the only righteous person. He is only a member of a community or church whose destiny is interwoven with his own, and which will glory in his deliverance as its own; for "if one member is honoured, all the members rejoice with it" (Co1 12:26). We understand the differently interpreted יכתּירוּ after this "rejoicing with" (συγχαίρει). The lxx, Syriac, and Aquilaz render: the righteous wait for me; but to wait is כּתּר and not הכתּיר. The modern versions, on the other hand, almost universally, like Luther after Felix Pratensis, render: the righteous shall surround me (flock about me), in connection with which, as Hengstenberg observes, בּי denotes the tender sympathy they fell with him: crowding closely upon me. But there is no instance of a verb of surrounding (אפף, סבב, סבב, עוּד, עטר, הקּיף) taking בּ; the accusative stands with הכתּיר in Hab 1:4, and כּתּר in Psa 22:13, in the signification cingere. Symmachus (although erroneously rendering: τὸ ὄνομά σου στεφανώσονται δίκαιοι), Jerome (in me coronabuntur justi), Parchon, Aben-Ezra, Coccejus, and others, rightly take יכתּירוּ as a denominative from כּתר, to put on a crown or to crown (cf. Pro 14:18): on account of me the righteous shall adorn themselves as with crowns, i.e., shall triumph, that Thou dealest bountifully with me (an echo of Psa 13:6). According to passages like Ps 64:11; Psa 40:17, one might have expected בּו instead of בּי. But the close of Ps 22 (Psa 22:23.), cf. Psa 140:12., shows that בי is also admissible. The very fact that David contemplates his own destiny and the destiny of his foes in a not merely ideal but foreordainedly causal connection with the general end of the two powers that stand opposed to one another in the world, belongs to the characteristic impress of the Psalms of David that come from the time of Saul's persecution. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I am brought very low - Never was I so near total ruin before.
Deliver me from my persecutors - They are now in full possession of the only means of my escape.
They are stronger than I - What am I and my men against this well-appointed armed multitude, with their king at their head. |
1 A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
17 But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
4 Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.
26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.
5 I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
18 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
8 O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
1 A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.