Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 116:1 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 116:1 |
King James |
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The writer celebrates the deliverance from extreme perils by which he was favored, and pledges grateful and pious public acknowledgments. (Psa. 116:1-19)
A truly grateful love will be evinced by acts of worship, which calling on God expresses (Psa 116:13; Psa 55:16; Psa 86:7; compare Psa 17:6; Psa 31:2). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
I love the Lord - The Hebrew rather means, "I love, because the Lord hath heard," etc. That is, the psalmist was conscious of love; he felt it glowing in his soul; his heart was full of that special joy, tenderness, kindness, peace, which love produces; and the source or reason of this, he says, was that the Lord had heard him in his prayers.
Because he hath heard ... - That is, This fact was a reason for loving him. The psalmist does not say that this was the only reason, or the main reason for loving him, but that it was the reason for that special joy of love which he then felt in his soul. The main reason for loving God is his own excellency of nature; but still there are other reasons for doing it, and among them are the benefits which he has conferred on us, and which awaken the love of gratitude. Compare the notes at Jo1 4:19. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Not only is כּי אהבתּי "I love (like, am well pleased) that," like ἀγαπῶ ὅτι, Thucydides vi. 36, contrary to the usage of the language, but the thought, "I love that Jahve answereth me," is also tame and flat, and inappropriate to the continuation in Psa 116:2. Since Psa 116:3-4 have come from Psa 18:5-17, אהבתּי is to be understood according to ארחמך in Psa 18:2, so that it has the following יהוה as its object, not it is true grammatically, but logically. The poet is fond of this pregnant use of the verb without an expressed object, cf. אקרא in Psa 116:2, and האמנתּי in Psa 116:10. The Pasek after ישׁמע is intended to guard against the blending of the final a‛ with the initial 'a of אדני (cf. Psa 56:1-13 :18; Psa 5:2, in Baer). In Psa 116:1 the accentuation prevents the rendering vocem orationis meae (Vulgate, lxx) by means of Mugrash. The ı̂ of קולי will therefore no more be the archaic connecting vowel (Ew. 211, b) than in Lev 26:42; the poet has varied the genitival construction of Psa 28:6 to the permutative. The second כי, following close upon the first, makes the continuation of the confirmation retrospective. "In my days" is, as in Isa 39:8, Bar. 4:20, cf. בחיּי in Psa 63:5, and frequently, equivalent to "so long as I live." We even here hear the tone of Ps 18 (Psa 18:2), which is continued in Psa 18:3-4 as a freely borrowed passage. Instead of the "bands" (of Hades) there, the expression here is מצרי, angustiae, plural of meetsar, after the form מסב in Psa 118:5; Lam 1:3 (Bttcher, De inferis, 423); the straitnesses of Hades are deadly perils which can scarcely be escaped. The futures אמצא and אקרא, by virtue of the connection, refer to the contemporaneous past. אנּה (viz., בלישׁן בקשׁה, i.e., in a suppliant sense) is written with He instead of Aleph here and in five other instances, as the Masora observes. It has its fixed Metheg in the first syllable, in accordance with which it is to be pronounced ānna (like בּתּים, bāttim), and has an accented ultima not merely on account of the following יהוה = אדני (vid., on Psa 3:8), but in every instance; for even where (the Metheg having been changed into a conjunctive) it is supplied with two different accents, as in Gen 50:17; Exo 32:31, the second indicates the tone-syllable.
(Note: Kimchi, mistaking the vocation of the Metheg, regards אנּה (אנּא) as Milel. But the Palestinian and the Babylonian systems of pointing coincide in this, that the beseeching אנא (אנה) is Milra, and the interrogatory אנה Milel (with only two exceptions in our text, which is fixed according to the Palestinian Masora, viz., Psa 139:7; Deu 1:28, where the following word begins with Aleph), and these modes of accenting accord with the origin of the two particles. Pinsker (Einleitung, S. xiii.) insinuates against the Palestinian system, that in the cases where אנא has two accents the pointing was not certain of the correct accentuation, only from a deficient knowledge of the bearings of the case.)
Instead now of repeating "and Jahve answered me," the poet indulges in a laudatory confession of general truths which have been brought vividly to his mind by the answering of his prayer that he has experienced. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I love the Lord because he hath heard - How vain and foolish is the talk, "To love God for his benefits to us is mercenary, and cannot be pure love!" Whether pure or impure, there is no other love that can flow from the heart of the creature to its Creator. We love him, said the holiest of Christ's disciples, because he first loved us; and the increase of our love and filial obedience is in proportion to the increased sense we have of our obligation to him. We love him for the benefits bestowed on us. Love begets love. |
2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
19 We love him, because he first loved us.
28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
31 And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
17 So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
8 Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.
3 Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
8 Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
42 Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
1 To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
12 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
17 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.