Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 106:48 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 106:48 |
King James |
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Blessed be the Lord God of Israel from everlasting to everlasting - Forever. As he has been adored in the past - even from the beginning of the creation - so let him be adored and praised in all periods to come - forever and forever. See the notes at Psa 41:13.
And let all the people say, Amen - In Psa 41:13, this is, "Amen and amen." The idea is, Let all the people join in this; let them all express and declare their assent to this: let them all say, "Be it so." The word "Amen" is a word expressing assent - meaning verily, truly, certainly.
Praise ye the Lord - Hebrew, "Hallelu-jah." See Psa 104:35. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The closing doxology of the Fourth Book. The chronicler has ואמרוּ before Psa 106:47 (which with him differs only very slightly), an indispensable rivet, so to speak, in the fitting together of Psa 106:1 (Psa 107:1) and Psa 106:47. The means this historian, who joins passages together like mosaic-work, calls to his aid are palpable enough. He has also taken over. Psa 106:48 by transforming and let all the people say Amen, Hallelujah! in accordance with his style (cf. Ch1 25:3; Ch2 5:13, and frequently, Ezr 3:11), into an historical clause: ויּאמרוּ כל־העם אמן והלּל ליהוה. Hitzig, by regarding the echoes of the Psalms in the chronicler as the originals of the corresponding Psalms in the Psalter, and consequently Ch1 16:36 as the original of the Beracha placed after our Psalm, reverses the true relation; vid., with reference to this point, Riehm in the Theolog. Literat. Blatt, 1866, No. 30, and Kצhler in the Luther. Zeitschrift, 1867, S. 297ff. The priority of Ps 106 is clear from the fact that Psa 106:1 gives a liturgical key-note that was in use even in Jeremiah's time (Psa 33:11), and that Psa 106:47 reverts to the tephilla-style of the introit, Psa 106:4. And the priority of Psa 106:48 as a concluding formula of the Fourth Book is clear from the fact that is has been fashioned, like that of the Second Book (Psa 72:18.), under the influence of the foregoing Psalm. The Hallelujah is an echo of the Hallelujah-Psalm, just as there the Jahve Elohim is an echo of the Elohim-Psalm. And "let all the people say Amen" is the same closing thought as in Psa 106:6 of Ps, which is made into the closing doxology of the whole Psalter. Ἀμὴν ἀλληλούΐα together (Rev 19:4) is a laudatory confirmation. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Blessed be the Lord God of Israel - Here both gratitude and confidence are expressed; gratitude for what God had already wrought, and confidence that he would finish the great work of their restoration.
From everlasting to everlasting - מן האולם ועד האולם min haolam vead haolam, "from the hidden term to the hidden term," from the beginning of time to the end of time, from eternity and on to eternity. Fra worlde and into worlde, old Psalter; which it paraphrases thus: Fra with outen beginning, & withouten endyng.
And let all the people say, Amen - Let the people join in the prayer and in the thanksgiving, that God may hear and answer. Anglo-Saxon: "And, quoth all folk, be it, be it." Hallelujah - Praise ye Jehovah! Let his name be eternally magnified! Amen.
This is the end of the fourth book of the Psalms. |
35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
4 And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
4 Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
11 And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
13 It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
1 O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.