Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 41:13 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Job 41:13 |
King James |
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
discover--rather, "uncover the surface" of his garment (skin, Job 10:11): strip off the hard outer coat with which the inner skin is covered.
with--rather, "within his double jaws"; literally, "bridle"; hence that into which the bridle is put, the double row of teeth; but "bridle" is used to imply that none dare put his hand in to insert a bridle where in other animals it is placed (Job 41:4; Job 39:10). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Who can discern the face of his garment? - literally, "Who can reveal the face, that is, the appearance, of his garment?" This "garment" is undoubtedly his skin. The meaning seems to be, "His hard and rough skin is his defense, and no one can so strip off that as to have access to him." The word rendered "discover" (גלה gâlâh) means "to make naked"; then "to reveal"; and the idea is, that he cannot be made naked of that covering, or deprived of it so that one could attack him.
Or who can come to him with his double bridle? - Margin, "within" Gesenius renders this, "The doubling of his jaws;" that is. his double row of teeth. Umbreit, "His double bit." Noyes, "Who will approach his jaws?" So Rosenmuller. Schultens and Prof. Lee, however, suppose it means that no one can come near to him and "double the bit" upon him, "i. e." cast the bit or noose over his nose, so as to secure him by doubling it, or passing it around him. The former seems to me to be the true meaning. "Into the doubling of his jaws, who can enter?" That is, Who will dare approach a double row of teeth so formidable?" The word rendered "bridle" (רסן resen) means properly a curb or halter, which goes over a horse's nose, and hence, a bit or bridle. But it may be used to denote the interior of the mouth, the jaws, where the bit is placed, and then the phrase denotes the double row of teeth of the animal. Thus, the description of the "parts of defense" of the animal is kept up. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Discover - Or, uncover, or take off from him. Face - The upper or outward part of his garment, or, the garment itself: the word face being often redundant. And by the garment is meant the skin which covers the whole body; who dare attempt to touch his very skin? Much less to give him a wound. His double bridle - His fast jaws, which have some resemblance to a double bridle: whence the Greeks call those parts of the face which reach to the jaws on both sides, the bridles. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Who can discover the face of his garment? - Who can rip up the hide of this terrible monster? Who can take away his covering, in order to pierce his vitals? |
10 Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.