Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 21:32 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Job 21:32 |
King James |
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Yet--rather, "and."
brought--with solemn pomp (Psa 45:15).
grave--literally, "graves"; that is, the place where the graves are.
remain in--rather, watch on the tomb, or sepulchral mound. Even after death he seems still to live and watch (that is, have his "remembrance" preserved) by means of the monument over the grave. In opposition to Bildad (Job 18:17). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Yet shall he be brought to the grave - Margin, "graves." That is, he is brought with honor and prosperity to the grave. He is not cut down by manifest divine displeasure for his sins. He is conducted to the grave as other people are, not withstanding his enormous wickedness. The "object" of this is clearly to state that he would not be overwhelmed with calamity, as the friends of Job had maintained, and that nothing could be determined in regard to his character from the divine dealings toward him in this life.
And shall remain in the tomb - Margin, "watch in the heap." The marginal reading does not make sense, though it seems to be an exact translation of the Hebrew. Noyes renders it, "Yet he still survives upon his tomb." Prof. Lee, "For the tomb was he watchful;" that is, his anxiety was to have an honored and a splendid burial. Wemyss, "They watch over his tomb;" that is, he is honored in his death, and his friends visit his tomb with affectionate solicitude, and keep watch over his grave. So Dr. Good renders it. Jerome translates it; "et in congerie mortuorum vigilabit." The Septuagint, "And he shall be borne to the graves, and he shall watch over the tombs;" or, he shall cause a watch to be kept over his tomb - ἐπὶ σωρῶν ἠγρύπνησεν epi sōrōn ēgrupnēsen. Amidst this variety of interpretation, it is not easy to determine the true sense of the passage. The "general" meaning is not difficult.
It is, that he should be honored even in his death; that he would live in prosperity, and be buried with magnificence. There would be nothing in his death or burial which would certainly show that God regarded him as a wicked man. But there is considerable difficulty in determining the exact sense of the original words. The word rendered "tomb" in the text and "heap" in the margin (גדישׁ gâdı̂ysh) occurs only in the following places, Exo 22:6; Job 5:26; Jdg 15:5, where it is rendered "a shock of corn," and in this place. The "verb" in the Syriac, Arabic, and in Chaldee, means "to heap up" (see Castell), and the noun may denote, therefore, a stack, or a heap, of grain, or a tomb, that was made by a pile of earth, or stones. The ancient "tumuli" were there heaps of earth or stone, and probably such a pile was made usually over a grave as a monument. On the meaning of the word used here, the reader may consult Bochart, Hieroz. P. i.
L. iii. c. xiii. p. 853. There can be little doubt that it here means a tomb, or a monument raised over a tomb. There is more difficulty about the word rendered "shall remain" (ישׁקוד yı̂shqôd). This properly means, to wake, to be watchful, to be sleepless. So the Chaldee שקד, and the Arabic "dakash" The verb is commonly rendered in the Scriptures, "watch," or "waketh." See Psa 127:1; Psa 102:7; Jer 31:28; Jer 1:12; Jer 5:6; Jer 44:27; Isa 29:20; Ezr 8:29; Dan 9:14. There is usually in the word the notion of "watching," with a view to guarding, or protecting, as when one watches a vineyard, a house, or other property. The sense here is, probably, that his tomb should be carefully "watched" by friends, and the verb is probably taken impersonally, or used to denote that "someone" would watch over his grave. This might be either as a proof of affection, or to keep it in repair. One of the most painful ideas might have been then, as it is now among American savages (Bancroft's History of the United States, vol. iii. p. 299), that of having the grave left or violated, and it may have been regarded as a special honor to have had friends, who would come and watch over their sepulchre.
According to this view, the meaning is, that the wicked man was often honorably buried; that a monument was reared to his memory; and that every mark of attention was paid to him after he was dead. Numbers followed him to his burial, and friends came and wept with affection around his tomb. The argument of Job is, that there was no such distinction between the lives and death of the righteous and the wicked as to make it possible to determine the character; and is it not so still? The wicked man often dies in a palace, and with all the comforts that every clime can furnish to alleviate his pain, and to soothe him in his dying moments. He lies upon a bed of down; friends attend him with unwearied care; the skill of medicine is exhausted to restore him, and there is every indication of grief at his death. So, in the place of his burial, a monument of finest marble, sculptured with all the skill of art, is reared over his grave. An inscription, beautiful as taste can make it, proclaims his virtues to the traveler and the stranger. Friends go and plant roses over his grave, that breathe forth their odors around the spot where he lies. Who, from the dying scene, the funeral, the monument, the attendants, would suppose that he was a man whom God abhorred, and whose soul was already in hell? This is the argument of Job, and of its solidity no one can doubt. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
32 And he is brought to the grave,
And over the tomb he still keepeth watch.
33 The clods of the valley are sweet to him,
And all men draw after him,
As they preceded him without number.
. . . . . .
34 And how will ye comfort me so vainly!
Your replies are and remain perfidy.
During life removed at the time of dire calamity, this unapproachable evil-doer is after his death carried to the grave with all honour (יוּבל, comp. Job 10:19), and indeed to a splendid tomb; for, like משׁכנות above, קברות is also an amplificative plural. It is certainly the most natural to refer ישׁקד, like יוּבל, to the deceased. The explanation: and over the tomb one keeps watch (Bttch., Hahn, Rd., Olsh.), is indeed in itself admissible, since that which serves as the efficient subject is often left unexpressed (Gen 48:2; Kg2 9:21; Isa 53:9; comp. supra, on Job 18:18); but that, according to the prevalent usage of the language, ישׁקד would denote only a guard of honour at night, not also in the day, and that for clearness it would have required גּדישׁו instead of גּדישׁ, are considerations which do not favour this explanation, for שׁקד signifies to watch, to be active, instead of sleeping or resting; and moreover, the placing of guards of honour by graves is an assumed, but not proved, custom of antiquity. Nevertheless, ישׁקד might also in general denote the watchful, careful tending of the grave, and the maqâm (the tomb) of one who is highly honoured has, according to Moslem custom, servants (châdimı̂n) who are appointed for this duty. But though the translation "one watches" should not be objected to on this ground, the preference is to be given to a commendable rendering which makes the deceased the subject of ישׁקד. Raschi's explanation does not, however, commend itself: "buried in his own land, he also in death still keeps watch over the heaps of sheaves." The lxx translates similarly, ἐπὶ σωρῶν, which Jerome improperly, but according to a right sentiment, translates, in congerie mortuorum. For after the preceding mention of the pomp of burial, גּדישׁ, which certainly signifies a heap of sheaves in Job 5:26, is favoured by the assumption of its signifying a sepulchral heap, with reference to which also in that passage (where interment is likewise the subject of discourse) the expression is chosen. Haji Gaon observes that the dome (קבּה, Arab. qbbt, the dome and the sepulchral monument vaulted over by it)
(Note: Vid., Lane's Manners and Customs of the Modern Egyptians (translated by Zenker).)
erected over graves according to Arab custom is intended; and Aben-Ezra says, that not exactly this, but in general the grave-mound formed of earth, etc., is to be understood. In reality, גדישׁ (from the verb גדשׁ, cumulare, commonly used in the Talmud and Aramaic) signifies cumulus, in the most diversified connections, which in Arabic are distributed among the verbs jds, kds, and jdš, especially tumulus, Arab. jadatun (broader pronunciation jadafun). If by grave-mound a mound with the grave upon it can be understood, a beautiful explanation is presented which accords with the preference of the Beduin for being buried on an eminence, in order that even in death he may be surrounded by his relations, and as it were be able still to overlook their encampment: the one who should have had a better lot is buried in the best place of the plain, in an insignificant grave; the rich man, however, is brought up to an eminence and keeps watch on his elevated tomb, since from this eminence as from a watch-tower he even in death, as it were, enjoys the wide prospect which delighted him so while living.
(Note: "Take my bones," says an Arabian poem, "and carry them with you, wherever you go; and if ye bury them, bury them opposite your encampment! And bury me not under a vine, which would shade me, but upon a hill, so that my eye can see you!" Vid., Ausland, 1863, Nr. 15 (Ein Ritt nach Transjordanien).)
But the signification collis cannot be supported; גדישׁ signifies the hill which is formed by the grave itself, and Job 21:33 indeed directs us to the wady as the place of burial, not to the hill. But if גדישׁ is the grave-mound, it is also not possible with Schlottm. to think of the pictures on the wall and images of the deceased, as they are found in the Egyptian vaults (although in Job 3:14 we recognised an allusion to the pyramids), for it cannot then be a גדישׁ in the strict sense that is spoken of; the word ought, like the Arabic jdṯ (which the Arab. translation of the New Testament in the London Polyglott uses of the μνημεῖον of Jesus), with a mingling of its original signification, to have been used in the general signification sepulcrum. This would be possible, but it need not be supposed. Job's words are the pictorial antithesis to Bildad's assertion, Job 18:17, that the godless man dies away without trace or memorial; it is not so, but as may be heard from the mouth of people who have experience in the world: he keeps watch over his tomb, he continues to watch although asleep, since he is continually brought to remembrance by the monument built over his tomb. A keeping watch that no one approaches the tomb disrespectfully (Ew.), is not to be thought of. שׁקד is a relative negation of the sleep of death: he is dead, but in a certain manner he continues to live, viz., in the monument planting forward his memory, which it remains for the imagination to conceive of as a mausoleum, or weapons, or other votive offerings hung upon the walls, etc. In connection with such honour, which follows him even to and beyond death, the clods of the valley (est ei terra levis) are sweet (מתקוּ is accentuated with Mercha, and לו without Makkeph with little-Rebia) to him; and if death in itself ought to be accounted an evil, he has shared the common fate which all men after him will meet, and which all before him have met; it is the common end of all made sweet to him by the pageantry of his burial and his after-fame. Most modern expositors (Ew., Hirz., Umbr., Hlgst., Welte) understand the ימשׁך, which is used, certainly, not in the transitive signification: to draw after one's self, but in the intransitive: to draw towards (lxx απελεύσεται), as Jdg 4:6 (vid., Ges. Thes.), of an imitative treading of the same way; but כּל־אדם would then be an untrue hyperbole, by which Job would expose himself to the attack of his adversaries.
In Job 21:34 Job concludes his speech; the Waw of ואיך, according to the idea (as e.g., the Waw in ואני, Isa 43:12), is an inferential ergo. Their consolation, which is only available on condition of penitence, is useless; and their replies, which are intended to make him an evil-doer against the testimony of his conscience, remain מעל. It is not necessary to construe: and as to your answers, only מעל remains. The predicate stands per attractionem in the sing.: their answers, reduced to their true value, leave nothing behind but מעל, end in מעל, viz., באלהים, Jos 22:22, perfidious sinning against God, i.e., on account of the sanctimonious injustice and uncharitableness with which they look suspiciously on him.
Job has hitherto answered the accusations of the friends, which they express in ever-increasingly terrible representations of the end of the godless, presenting only the terrible side of their dogma of the justice of God, with a stedfast attestation of his innocence, and with the ever-increasing hope of divine vindication against human accusation. In him was manifest that faith which, being thrust back by men, clings to God, and, thrust back by God, even soars aloft from the present wrath of God to His faithfulness and mercy. The friends, however, instead of learning in Job's spiritual condition to distinguish between the appearance and the reality in this confidence, which comes back to itself, see in it only a constant wilful hardening of himself against their exhortations to penitence. It does not confound them, that he over whom, according to their firm opinion, the sword of God's vengeance hangs, warns them of that same sword, but only confirms them still more in their conviction, that they have to do with one who is grievously self-deluded.
Zophar has painted anew the end of the evil-doer in the most hideous colours, in order that Job might behold himself in this mirror, and be astonished at himself. We see also, from the answer of Job to Zophar's speech, that the passionate excitement which Job displayed at first in opposition to the friends has given place to a calmer tone; he has already got over the first impression of disappointed expectation, and the more confidently certain of the infallibility of divine justice he becomes, the more does he feel raised above his accusers. He now expects no further comfort; careful attention to what he has to say shall henceforth be his consolation. He will also complain against and of men no more, for he has long since ceased to hope for anything for himself from men; his vexation concerns the objective indefensibility of that which his opponents maintain as a primeval law of the divine government in the world. The maxim that godlessness always works its own punishment by a calamitous issue, is by no means supported by experience. One sees godless persons who are determined to know nothing of God, and are at the same time prosperous. It is not to be said that God treasures up the punishment they have deserved for their children. The godless ought rather to bear the punishment themselves, since the destiny of their children no longer concerns them after they have enjoyed their fill of life. That law is therefore a precept which human short-sightedness has laid down for God, but one by which, however, He is not guided. The godless who have lived prosperously all their days, and the righteous who have experienced only sorrow, share the common lot of death. One has only to ask persons who have had experience of the world: they can relate instances of notorious sinners who maintained their high position until death, and who, without being overtaken by divine judgments, and without human opposition and contradiction, were carried in honour to the grave, and their memory is immortalized by the monuments erected over their tomb. From this Job infers that the connection into which the friends bring his suffering with supposed guilt, is a false one, and that all their answers are, after all, reducible to an unjust and uncharitable judgment, by which they attack (מעל) God.
Job has more than once given expression to the thought, that a just distribution of prosperity and misfortune is not to be found in the world, Job 9:22-24; Job 12:6. But now for the first time he designedly brings it forward in reply to the friends, after he has found every form of assertion of his innocence unavailing, and their behaviour towards him with their dogma is become still more and more inconsiderate and rash. Job sins in this speech; but in order to form a correct judgment of this sinning, two things must be attended to. Job does not revel in the contradiction in which this lasting fact of experience stands to the justice of divine retribution, he had rather be ignorant of it; for he has no need of it in order, in spite of his affliction, to be able to hold fast the consciousness of his innocence. No indeed! if he thinks of this mystery he is perplexed, and shuddering comes over him, Job 21:6. And when he depicts the prosperity of sinners, he expresses his horror of the sins of such prosperous men in the words: The counsel of the ungodly be far from me! (Job 21:16), in order that it may not be erroneously imagined that he lusts after such prosperity.
If we compare Zophar's and Job's speeches one with another, we are obliged to say, that relatively the greater right is on the side of Job. True, the Scriptures confirm what Zophar says of the destruction of the evil-doer in innumerable passages; and this calamitous end of one who has long been prosperous and defiant, is the solution by which the Old Testament Scriptures (Ps. 37, 73; Jer 12:1-3; Hab. 1:13-2:1) remove the stumbling-block of the mysterious phenomenon of the prosperity of the evil-doer. But if we bear in mind that this solution is insufficient, so long as that calamitous end is regarded only outwardly, and with reference to the present world, - that the solution only becomes satisfactory when, as in the book of Ecclesiastes, in reply to a similar doubt to that which Job expresses (Ecc 7:15; Ecc 8:14), the end is regarded as the end of all, and as the decision of a final judgment which sets all contradictions right, - that, however, neither Zophar nor Job know anything of a decision beyond death, but regard death as the end whither human destiny and divine retribution tend, without being capable of any further distinction: we cannot deny that Job is most in the right in placing the prosperous life and death of the godless as based upon the incontrovertible facts of experience, in opposition to Zophar's primeval exceptionless law of the terrible end of the godless. The speeches of Zophar and of Job are both true and false, - both one-sided, and therefore mutually supplementary. The real final end of the evil-doer is indeed none other than Zophar describes; and the temporal prosperity of the evil-doer, lasting often until death, is really a frequent phenomenon. If, however, we consider further, that Job is not able to deny the occurrence of such examples of punishment, such revelations of the retributive justice of God, as those which Zophar represents as occurring regularly and without exception; that, however, on the other hand, exceptional instances undeniably do exist, and the friends are obliged to be blind to them, because otherwise the whole structure of their opposition would fall in, - it is manifest that Job is nearer to the truth than Zophar. For it is truer that the retributive justice of God is often, but by far not always, revealed in the present world and outwardly, than that it never becomes manifest.
Wherein, then, does Job's sin in this speech consist? Herein, that he altogether ignores the palpably just distribution of human destinies, which does occur frequently enough. In this he becomes unjust towards his opponent, and incapable of convincing him. From it, it appears as though in the divine government there is not merely a preponderance of what is mysterious, of what is irreconcilable with divine justice, but as though justice were altogether contradicted. The reproach with which he reproaches his opponents: Shall one teach God understanding? is one which also applies to himself; for when he says that God, if He punishes, must visit punishment upon the evil-doer himself, and not on his children, it is an unbecoming dictation with regard to God's doing. We should be mistaken in supposing that the poet, in Job 21:19-21, brings forward a concealed contradiction to the Mosaic doctrine of retribution; nowhere in the Old Testament, not even in the Mosaic law, is it taught, that God visits the sins of the fathers on the children, while He allows them themselves to go free, Exo 20:5, comp. Deu 24:16; Eze 18:1; Jer 31:29. What Job asserts, that the sinner himself must endure the punishment of his sins, not his children instead of him, is true; but the thought lying in the background, that God does not punish where He ought to punish, is sinful. Thus here Job again falls into error, which he must by and by penitently acknowledge and confess, by speaking unbecomingly of God: the God of the future is again vanished from him behind the clouds of temptation, and he is unable to understand and love the God of the present; He is a mystery to him, the incomprehensibility of which causes him pain. "The joyous thought of the future, which a little before struggled forth, again vanishes, because the present, into the abyss of which he is again drawn down, has remained perfectly dark the whole time, and as yet no bridge has been revealed crossing from this side to that." |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
And - The pomp of his death shall be suitable to the glory of his life. Brought - With pomp and state, as the word signifies. Grave - Heb. to the graves; to an honourable and eminent grave: the plural number being used emphatically to denote eminency. He shall not die a violent but a natural death. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Yet shall he be brought to the grave - He shall die like other men; and the corruption of the grave shall prey upon him. Mr. Carlyle, in his specimens of Arabic poetry, Translations, p. 16, quotes this verse, which he translates and paraphrases, והוא לקברות יובל "He shall be brought to the grave," ועל גדוש ישקוד And shall watch upon the high-raised heap." It was the opinion of the pagan Arabs, that upon the death of any person, a bird, by them called Manah, issued from the brain, and haunted the sepulcher of the deceased, uttering a lamentable scream.
This notion, he adds, is evidently alluded to in Job 21:32. Thus Abusahel, on the death of his mistress: -
"If her ghost's funereal screech
Through the earth my grave should reach,
On that voice I loved so well
My transported ghost would dwell." |
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
14 Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
29 Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
20 For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
27 Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
6 Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
12 Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.
7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
1 A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
5 And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.
26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
6 If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.
29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
1 The word of the LORD came unto me again, saying,
16 The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
19 God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
14 There is a vanity which is done upon the earth; that there be just men, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men, to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity.
15 All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
1 Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?
2 Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins.
3 But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
16 Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
22 This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
23 If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us not this day,)
12 I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
6 And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
14 With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
21 And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
2 And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.