Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Nehemiah 12:10 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ne 12:10 |
King James |
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
SUCCESSION OF THE HIGH PRIESTS. (Neh. 12:10-47)
Jeshua begat Joiakim, &c.--This enumeration was of great importance, not only as establishing their individual purity of descent, but because the chronology of the Jews was henceforth to be reckoned, not as formerly by the reigns of their kings, but by the successions of their high priests. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The six generations of high priests covered a little more than two centuries (538-333 B.C.), or a little under thirty-five years to a generation. Jaddua was the high priest who (according to Josephus) had an interview with Alexander shortly after the battle of Issus. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
A note on the genealogy of the high-priestly line from Jeshua to Jaddua is inserted, so to speak, as a connecting link between the lists of Levites, to explain the statements concerning the dates of their composition, - dates defined by the name of the respective high priests. The lists given Neh 12:1 were of the time of Jeshua; those from Neh 12:12 and onwards, of the days of Joiakim and his successors. The name יונתן, as is obvious from Neh 12:22 and Neh 12:23, is a clerical error for יוחנן, Johanan, Greek Ἰωάννης, of whom we are told, Joseph. Ant. xi. 7. 1, that he murdered his brother Jesus, and thus gave Bagoses, the general of Artaxerxes Mnemon, an opportunity for taking severe measures against the Jews. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Jeshua - Here follows a catalogue of the Jewish high - priests; which was the more necessary, because their times were now to be measured, not by the years of their kings as formerly, but by their high - priests. |
23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,