Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 2 Samuel 19:4 - King James
Verse |
Translation |
Text |
2Sa 19:4 |
King James |
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son! |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
the king covered his face--one of the usual signs of mourning (see on Sa2 15:30). |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The king covered his face - This was the custom of mourners.
O my son Absalom - Calmet has properly remarked that the frequent repetition of the name of the defunct, is common in the language of lamentation. Thus Virgil, act. v., ver. 51: -
- Daphnin que team tollemus ad astra;
Daphnin ad astra feremus: amavit nos quoque Daphnis.
"With yours, my song I cheerfully shall join,
To raise your Daphnis to the powers Divine.
Daphnis I'll raise unto the powers above,
For dear to me was Daphnis' well tried love."
See the notes on the preceding chapter, 2 Samuel 18 (note). |
30 And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.