Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Hebrews 9:18 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Heb 9:18 |
King James |
Whereupon neither the first testament was dedicated without blood. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Whereupon--rather, "Whence."
dedicated--"inaugurated." The Old Testament strictly and formally began on that day of inauguration. "Where the disposition, or arrangement, is ratified by the blood of another, namely, of animals, which cannot make a covenant, much less make a testament, it is not strictly a testament, where it is ratified by the death of him that makes the arrangement, it is strictly, Greek 'diathece,' Hebrew 'berith,' taken in a wider sense, a testament" [BENGEL]; thus, in Heb 9:18, referring to the old dispensation, we may translate, "the first (covenant)": or better, retain "the first (testament)," not that the old dispensation, regarded by itself, is a testament, but it is so when regarded as the typical representative of the new, which is strictly a Testament. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Whereupon - Ὅθεν Hothen - "Whence." Or since this is a settled principle, or an indisputable fact, it occurred in accordance with this, that the first covenant was confirmed by the shedding of blood. The admitted principle which the apostle had stated, that the death of the victim was necessary to confirm the covenant, was the "reason" why the first covenant was ratified with blood. If there were any doubt about the correctness of the interpretation given above, that Heb 9:16-17, refer to a "covenant," and not a "will," this verse would seem to be enough to remove it. For how could the fact that a will is not binding until he who makes it is dead, be a reason why a "covenant" should be confirmed by blood? What bearing would such a fact have on the question whether it ought or ought not to be confirmed in this manner? Or how could that fact, though it is universal, be given as a "reason" to account for the fact that the covenant made by the instrumentality of Moses was ratified with blood?
No possible connection can be seen in such reasoning. But admit that Paul had stated in Heb 9:16-17, a general principle that in all covenant transactions with God, the death of a victim was necessary, and everything is plain. We then see why he offered the sacrifice and sprinkled the blood. It was not on the basis of such reasoning as this: "The death of a man who makes a will is indispensable before the will is of binding force, therefore it was that Moses confirmed the covenant made with our fathers by the blood of a sacrifice;" but by such reasoning as this: "It is a great principle that in order to ratify a covenant between God and his people a victim should be slain, therefore it was that Moses ratified the old covenant in this manner, and "therefore" it was also that the death of a victim was necessary under the new dispensation." Here the reasoning of Paul is clear and explicit; but who could see the force of the former?
Prof. Stuart indeed connects this verse with Heb 9:15, and says that the course of thought is, "The new covenant or redemption from sin was sanctioned by the death of Jesus; consequently, or wherefore (ὅθεν hothen) the old covenant, which is a type of the new, was sanctioned by the blood of victims." But is this the reasoning of Paul? Does he say that because the blood of a Mediator was to be shed under the new dispensation, and because the old was a type of this, that therefore the old was confirmed by blood? Is he not rather accounting for the shedding of blood at all, and showing that it was "necessary" that the blood of the Mediator should be shed rather than assuming that, and from that arguing that a typical shedding of blood was needful? Besides, on this supposition, why is the statement in Heb 9:16-17, introduced? What bearing have these verses in the train of thought? What are they but an inexplicable obstruction?
The first testament - Or rather covenant - the word "testament" being supplied by the translators.
Was dedicated - Margin, "Purified." The word used to "ratify," to "confirm," to "consecrate," to "sanction." Literally, "to renew."
Without blood - It was ratified by the blood of the animals that were slain in sacrifice. The blood was then sprinkled on the principal objects that were regarded as holy under that dispensation. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Whereupon (ὅθεν)
Rend. wherefore, or for which reason: on the general principle that a covenant must be ratified by death.
Neither the first testament was dedicated without blood (οὐδὲ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐνκεκαίνισται)
Rend. "neither hath the first (covenant) been inaugurated without blood." There is surely no excuse for inserting testament here, as A.V., since the allusion is clearly to the ratification of a covenant with blood. But further, as this and the verses immediately following are intended to furnish a historical illustration of the statements in Heb 9:16, Heb 9:17, we seem forced either to render covenant in those verses, or to assume that the transaction here related was the ratification of a will and testament, or to find our writer guilty of using an illustration which turns on a point entirely different from the matter which he is illustrating. Thus: a testament is of force after men are dead. It has no force so long as the testator is alive. Wherefore, the first covenant was ratified by slaying victims and sprinkling their blood. For the incident see Exo 24:8. Ἐνκαινίζειν only here and Heb 10:20. lxx, to renew, Sa1 11:14; Ch2 15:8; Psa 51:10 : to dedicate, Kg1 8:63; 1 Macc. 4:36. Comp. τὰ ἐνκαίνια the feast of dedication, Joh 10:22. Rend. οὐδὲ neither, as A.V., and not not even, in which case the meaning would be, "not even the first covenant, although its ministries did not perfect the worshipper as touching the conscience," a thought which would be foreign to the point, which is merely the analogy in the matter of death. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Whence neither was the first - The Jewish covenant, originally transacted without the blood of an appointed sacrifice. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Whereupon - Ὁθεν. Wherefore, as a victim was required for the ratification of every covenant, the first covenant made between God and the Hebrews, by the mediation of Moses, was not dedicated, εγκεκαινισται, renewed or solemnized, without blood - without the death of a victim, and the aspersion of its blood. |
18 Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
16 For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
17 For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
16 For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
17 For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
16 For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
17 For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
22 And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.
14 Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
20 By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.
17 For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
16 For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.