Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Acts 7:45 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ac 7:45 |
King James |
Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David; |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
which . . . our fathers that came after--rather, "having received it by succession" (Margin), that is, the custody of the tabernacle from their ancestors.
brought in with Jesus--or Joshua.
into the possession--rather, "at the taking possession of [the territory of] the Gentiles."
unto the days of David--for till then Jerusalem continued in the hands of the Jebusites. But Stephen's object in mentioning David is to hasten from the tabernacle which he set up, to the temple which his son built, in Jerusalem; and this only to show, from their own Scripture (Isa 66:1-2), that even that temple, magnificent though it was, was not the proper resting-place of Jehovah upon earth; as his audience and the nations had all along been prone to imagine. (What that resting-place was, even "the contrite heart, that trembleth at God's word," he leaves to be gathered from the prophet referred to). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Our fathers that came after - None of the generation that came out of Egypt were permitted to enter into the and of Canaan except Caleb and Joshua, Num 14:22-24; Num 32:11-12. Hence, it is said that their fathers who "came after," that is, after the generation when the tabernacle was built. The Greek, however, here means, properly, "which also our fathers, having "received," brought," etc. The sense is not materially different. Stephen means that it was not brought in by that generation, but by the next.
With Jesus - This should have been rendered "with Joshua." Jesus is the Greek mode of writing the name "Joshua." But the Hebrew name should by all means have been retained here, as also in Heb 4:8.
Into the possession of the Gentiles - Into the land possessed by the Gentiles, that is, into the promised land then occupied by the Canaanites, etc.
Whom God ... - That is, he continued to drive them out until the time of David, when they were completely expelled. Or it may mean that the tabernacle was in the possession of the Jews, and was the appointed place of worship, until the time of David, who desired to build him a temple. The Greek is ambiguous. The "connection" favors the latter interpretation. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
Jesus
That is, Joshua. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
That came after (διαδεξάμενοι)
Only here in New Testament. The verb originally means to receive from one another, in succession; and that appears to be the more simple and natural rendering here: having received it (from Moses). Rev., very neatly, in their turn.
Jesus
Joshua. The names are the same, both signifying Saviour. See on Mat 1:21.
Into the possession (ἐν τῇ κατασχέσει)
Rev., when they entered on the possession.
Before the face (ἀπὸ προσώπου)
More strictly, "away from the face." The same expression occurs in the Septuagint, Deuteronomy 11:23. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Which our fathers having received - From their ancestors; brought into the possession of the Gentiles - Into the land which the Gentiles possessed before. So that God's favour is not a necessary consequence of inhabiting this land. All along St. Stephen intimates two things: 1. That God always loved good men in every land: 2. That he never loved bad men even in this. Jos 3:14. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Brought in with Jesus - That is, with Joshua, whom the Greek version, quoted by St. Stephen, always writes Ιησους, Jesus, but which should constantly be written Joshua in such cases as the present, in order to avoid ambiguity and confusion.
Possession of the Gentiles - Των εθνων, of the heathens, whom Joshua conquered, and gave their land to the children of Israel. |
1 Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?
2 For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
8 For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
11 Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:
12 Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.
22 Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
23 Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
24 But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
14 And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;