Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Acts 22:25 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ac 22:25 |
King James |
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Paul said to the centurion that stood by--to superintend the torture and receive the confession expected to be wrung from him.
Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, &c.--See on Act 16:37. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Bound him with thongs - With cords, preparatory to scourging.
Is it lawful ... - It was directly contrary to the Roman law to bind and scourge a Roman citizen. See the notes on Act 16:36-37. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Bound him with thongs (προέτειναν αὐτὸν τοῖς ἱμᾶσιν)
Against the rendering of the A. V. is the word προέειναν, they stretched forward, in allusion to the position of the victim for scourging, and the article with thongs; "the thongs," with reference to some well-known instrument. If the words referred simply to binding him, with thongs would be superfluous. It is better, therefore, to take thongs as referring to the scourge, consisting of one or more lashes or cords, a sense in which it occurs in classical Greek, and to render stretched him out for (or before) the thongs. The word is used elsewhere in the New Testament of a shoe-latchet (Mar 1:7; Luk 3:16; Joh 1:27).
Roman
See on Act 16:37. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
And as they - The soldiers ordered by the tribune, were binding him with thongs - A freeman of Rome might be bound with a chain and beaten with a staff: but he might not be bound with thongs, neither scourged, or beaten with rods: Paul said to the centurion - The captain, who stood by to see the orders of the tribune executed. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
And as they bound him, etc. - They were going to tie him to a post, that they might scourge him.
Is it lawful, etc. - The Roman law absolutely forbade the binding of a Roman citizen. See the note on Act 16:37. |
37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
36 And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
16 John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
7 And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.