Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: John 6:69 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Joh 6:69 |
Strong Concordance |
And [2532] we [2249] believe [4100] and [2532] are sure [1097] that [3754] thou [4771] art [1488] that Christ [5547], the Son [5207] of the living [2198] God [2316]. |
|
King James |
And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
And we believe,--(See on Mat 16:16). Peter seems to have added this not merely--probably not so much--as an assurance to his Lord of his heart's belief in Him, as for the purpose of fortifying himself and his faithful brethren against that recoil from his Lord's harsh statements which he was probably struggling against with difficulty at that moment. Note.--There are seasons when one's faith is tried to the utmost, particularly by speculative difficulties; the spiritual eye then swims, and all truth seems ready to depart from us. At such seasons, a clear perception that to abandon the faith of Christ is to face black desolation, ruin and death; and on recoiling from this, to be able to fall back, not merely on first principles and immovable foundations, but on personal experience of a Living Lord in whom all truth is wrapt up and made flesh for our very benefit--this is a relief unspeakable. Under that blessed Wing taking shelter, until we are again fit to grapple with the questions that have staggered us, we at length either find our way through them, or attain to a calm satisfaction in the discovery that they lie beyond the limits of present apprehension. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
We are sure ... - See a similar confession of Peter in Mat 16:16, and the notes at that place. Peter says we are sure, in the name of the whole of the apostles. Jesus immediately cautions him, as he did on other occasions, not to be too confident, for one of them actually had no such feelings, but was a traitor. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
we believe
Or, we have believed and come to understand that thou art the Holy One of God. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Are sure (ἐγνώκαμεν)
Literally, have come to know. The order of the words believe and know is reversed in Joh 17:8; Jo1 4:16. In the case of the first disciples, faith, produced by the overpowering impression of Jesus' works and person, preceded intellectual conviction.
That Christ, the Son of the living God
The best texts substitute ὁ ἅγιος τοῦ Θεοῦ, the holy one of God. The other reading has resulted from the attempt to bring Peter's confession here into accord with that in Mat 16:16. The two confessions differ in that "here the confession points to the inward character in which the Apostles found the assurance of life; there the confession was of the public office and theocratic person of the Lord" (Westcott). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
And we - Who have been with thee from the beginning, whatever others do, have known - Are absolutely assured, that thou art the Christ. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
We believe - On the authority of thy word; and are sure - have known, εγνωκαμεν, by the evidence of thy miracles, that thou art the Christ, the promised Messiah. And we belyfath and witen that thu eart Crist Godes Son. Anglo-Saxon. How near is the mother to the daughter tongue!
Instead of Christ the Son of the living God, some excellent MSS., BCDL, and others, read ὁ αγιος του Θεου, the holy one of God; and this reading Griesbach has received into the text, leaving out του ζωντος, the living. Χριστος, and ἁγιος convey nearly the same meaning; but the Ethiopic, as usual, retains both. Του ζωντες is omitted by BCDL, H, the Coptic, Sahidic, Armenian, later Persic, Vulgate, all the Itala but one, and by the Anglo-Saxon; which last Griesbach has not noticed. |
16 And [1161] Simon [4613] Peter [4074] answered [611] and said [2036], Thou [4771] art [1488] the Christ [5547], the Son [5207] of the living [2198] God [2316].
16 And [1161] Simon [4613] Peter [4074] answered [611] and said [2036], Thou [4771] art [1488] the Christ [5547], the Son [5207] of the living [2198] God [2316].
16 And [1161] Simon [4613] Peter [4074] answered [611] and said [2036], Thou [4771] art [1488] the Christ [5547], the Son [5207] of the living [2198] God [2316].
16 And [2532] we [2249] have known [1097] and [2532] believed [4100] the love [26] that [3739] God [2316] hath [2192] to [1722] us [2254]. God [2316] is [2076] love [26]; and [2532] he that dwelleth [3306] in [1722] love [26] dwelleth [3306] in [1722] God [2316], and [2532] God [2316] in [1722] him [846].
8 For [3754] I have given [1325] unto them [846] the words [4487] which [3739] thou gavest [1325] me [3427]; and [2532] they [846] have received [2983] them, and [2532] have known [1097] surely [230] that [3754] I came out [1831] from [3844] thee [4675], and [2532] they have believed [4100] that [3754] thou [4771] didst send [649] me [3165].