Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: John 21:23 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Joh 21:23 |
Strong Concordance |
Then [3767] went [1831] this [3778] saying [3056] abroad [1831] among [1519] the brethren [80], that [3754] that [1565] disciple [3101] should [599] not [3756] die [599]: yet [2532] Jesus [2424] said [2036] not [3756] unto him [846], [3754] He shall [599] not [3756] die [599]; but [235], If [1437] I will [2309] that he [846] tarry [3306] till [2193] I come [2064], what [5101] is that to [4314] thee [4571]? |
|
King James |
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die--into which they the more easily fell from the prevalent expectation that Christ's second coming was then near at hand.
yet Jesus said not unto him, He shall not die--The Evangelist is jealous for His Master's honor, which his death might be thought to compromise if such a misunderstanding should not be corrected. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Then went this saying ... - This mistake arose very naturally:
1. From the words of Jesus, which might be easily misunderstood to mean that he should not die; and,
2. It was probably confirmed when it was seen that John survived all the other apostles, had escaped all the dangers of persecution, and was leading a peaceful life at Ephesus. This mistake John deemed it proper to correct before he died, and has thus left on record what Jesus said and what he meant. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Should not die (οὐκ ἀποθνήσκει)
Literally, dieth not. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
The brethren - That is, the Christians. Our Lord himself taught them that appellation, Joh 20:17. Yet Jesus did not say to him, that he should not die - Not expressly. And St. John himself, at the time of writing his Gospel, seems not to have known clearly, whether he should die or not. |
17 Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Touch [680] me [3450] not [3361]; for [1063] I am [305] not yet [3768] ascended [305] to [4314] my [3450] Father [3962]: but [1161] go [4198] to [4314] my [3450] brethren [80], and [2532] say [2036] unto them [846], I ascend [305] unto [4314] my [3450] Father [3962], and [2532] your [5216] Father [3962]; and [2532] to my [3450] God [2316], and [2532] your [5216] God [2316].