Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Luke 4:26 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Lu 4:26 |
Strong Concordance |
But [2532] unto [4314] none [3762] of them [846] was [3992] Elias [2243] sent [3992], save [1508] unto [1519] Sarepta [4558], a city of Sidon [4605], unto [4314] a woman [1135] that was a widow [5503]. |
|
King James |
But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
save . . . saving--"but only." (Compare Mar 13:32, Greek.)
Sarepta--"Zarephath" (Kg1 17:9), a heathen village between Tyre and Sidon. (See Mar 7:24.) |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Save unto Sarepta - Sarepta was a town between Tyre and Sidon, near the Mediterranean Sea. It was not a "Jewish" city, but a Sidonian, and therefore a "Gentile" town. The word "save" in this verse does not express the meaning of the original. It would seem to imply that the city was Jewish. The meaning of the verse is this: "He was sent to none of the widows in Israel. He was not sent except to Sarepta, to a woman that was a "Sidonian." Dr. Thomson ("The Land and the Book," vol. i. p. 232-236) regards Sarepta as the modern Sarafend. He says that the ruins have been frequently dug over for stone to build the barracks at Beirut, and that the broken columns, marble slabs, sarcophagi, and other ruins indicate that it was once a flourishing city. A large town was built there in the time of the Crusades. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta - The sentence is elliptical, and means this: To none of them was Elias sent; he was not sent except to Sarepta; for the widow at Sarepta was a Sidonian, not a widow of Israel. Pearce. - Sarepta was a pagan city in the country of Sidon, in the vicinity of Galilee. |
24 And [2532] from thence [1564] he arose [450], and went [565] into [1519] the borders [3181] of Tyre [5184] and [2532] Sidon [4605], and [2532] entered [1525] into [1519] an house [3614], and would have [2309] no man [3762] know [1097] it: but [2532] he could [1410] not [3756] be hid [2990].
9 Arise [06965], get [03212] thee to Zarephath [06886], which belongeth to Zidon [06721], and dwell [03427] there: behold, I have commanded [06680] a widow [0490] woman [0802] there to sustain [03557] thee.
32 But [1161] of [4012] that [1565] day [2250] and [2532] that hour [5610] knoweth [1492] no man [3762], no, not [3761] the angels [32] which [3588] are in [1722] heaven [3772], neither [3761] the Son [5207], but [1508] the Father [3962].