Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 37:17 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 37:17 |
King James |
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
ear . . . eyes--singular, plural. When we wish to hear a thing we lend one ear; when we wish to see a thing we open both eyes. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Incline thine ear - This is evidently language taken from what occurs among people. When they are desirous of hearing distinctly, they incline the ear or apply it close to the speaker. Similar language is not unfrequently used in the Scriptures as applicable to God Kg2 19:16; Psa 86:1; Psa 31:2; Psa 88:2; Dan 9:18.
Open thine eyes - This is similar language applied to God, derived from the fact that when we wish to see an object, the eyes are fixed upon it (compare Job 14:3; Job 27:19).
And hear all the words - That is, attend to their words, and inflict suitable punishment. This was the burden of the prayer of Hezekiah, that God would vindicate his own honor, and save his name from reproach.
Which he hath sent - In the letters which he had sent to Hezekiah, as well as the words which he had sent to the people by Rabshakeh Isa 36:18-20.
To reproach the living God - (See the note at Isa 37:4). |
4 It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
19 Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
20 Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
3 And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
18 O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
2 Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
1 A Prayer of David. Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
16 LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.