Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Song of solomon 5:13 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
So 5:13 |
Strong Concordance |
His cheeks [03895] are as a bed [06170] of spices [01314], as sweet [04840] flowers [04026]: his lips [08193] like lilies [07799], dropping [05197] sweet smelling [05674] myrrh [04753]. |
|
King James |
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
cheeks--the seat of beauty, according to the Hebrew meaning [GESENIUS]. Yet men smote and spat on them (Isa 50:6).
bed--full, like the raised surface of the garden bed; fragrant with ointments, as beds with aromatic plants (literally, "balsam").
sweet flowers--rather, "terraces of aromatic herbs"--"high-raised parterres of sweet plants," in parallelism to "bed," which comes from a Hebrew root, meaning "elevation."
lips-- (Psa 45:2; Joh 7:46).
lilies--red lilies. Soft and gentle (Pe1 2:22-23). How different lips were man's (Psa 22:7)!
dropping . . . myrrh--namely, His lips, just as the sweet dewdrops which hang in the calyx of the lily. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Sweet flowers - Better as in the margin, i. e., plants with fragrant leaves and flowers trained on trellis-work.
Like lilies - Are lilies dropping liquid myrrh (see the Sol 5:5 note). Perhaps the fragrance of the flowers, or the delicate curl of the lip-like petals, is here the point of comparison, rather than the color. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
13a His cheeks like a bed of sweet herbs,
Towers of spicy plants.
A flower-bed is called ערוּגה, from ערג, to be oblique, inclined. His cheeks are like such a soft raised bed, and the impression their appearance makes is like the fragrance which flows from such a bed planted with sweet-scented flowers. Migedaloth are the tower-like or pyramidal mounds, and merkahhim are the plants used in spicery. The point of comparison here is thus the soft elevation; perhaps with reference to the mingling of colours, but the word chosen (merkahhim) rather refers to the lovely, attractive, heart-refreshing character of the impression. The Venet., keeping close to the existing text: αἱ σιαγόνες αὐτοῦ ὡς πρασιὰ τοῦ ἀρώματος πύργοι ἀρωματισμῶν (thus not a̓ρωματιστῶν] according to Gebhardt's just conjecture). But is the punctuation here correct? The sing. כערוגת is explained from this, that the bed is presented as sloping from its height downward on two parallel sides; but the height would then be the nose dividing the face, and the plur. would thus be more suitable; and the lxx, Symm., and other ancient translators have, in fact, read כערוגת. But still less is the phrase migdeloth merkahhim to be comprehended; for a tower, however diminutive it may be, it not a proper figure for a soft elevation, nor even a graduated flowery walk, or a terraced flowery hill, - a tower always presents, however round one may conceive it, too much the idea of a natural chubbiness, or of a diseased tumour. Therefore the expression used by the lxx, φύουσαι μυρεψικά, i.e., מרק' מהדּלות, commends itself. Thus also Jerome: sicut areolae aromatum consitae a pigmentariis, and the Targ. (which refers לחיים allegorically to the לוּחי of the law, and merkahhim to the refinements of the Halacha): "like the rows of a garden of aromatic plants which produce (gignentes) deep, penetrating sciences, even as a (magnificent) garden, aromatic plants." Since we read מגדּלות כערוגת, we do not refer migadloth, as Hitzig, who retains כערוגת, to the cheeks, although their name, like that of the other members (e.g., the ear, hand, foot), may be fem. (Bttch. 649), but to the beds of spices; but in this carrying forward of the figure we find, as he does, a reference to the beard and down on the cheeks. גּדּל is used of suffering the hair to grow, Num 6:5, as well as of cultivating plants; and it is a similar figure when Pindar, Nem. v. 11, compares the milk-hair of a young man to the fine woolly down of the expanding vine-leaves (vid., Passow). In merkahhim there scarcely lies anything further than that this flos juventae on the blooming cheeks gives the impression of the young shoots of aromatic plants; at all events, the merkahhim, even although we refer this feature in the figure to the fragrance of the unguents on the beard, are not the perfumes themselves, to which megadloth is not appropriate, but fragrant plants, so that in the first instance the growth of the beard is in view with the impression of its natural beauty.
13b His lips lilies,
Dropping with liquid myrrh.
Lilies, viz., red lilies (vid., under Sol 2:1), unless the point of comparison is merely loveliness associated with dignity. She thinks of the lips as speaking. All that comes forth from them, the breath in itself, and the breath formed into words, is עבר מור, most precious myrrh, viz., such as of itself wells forth from the bark of the balsamodendron. עבר, the running over of the eyes (cf. myrrha in lacrimis, the most highly esteemed sort, as distinguished from myrrha in granis), with which Dillmann combines the Aethiop. name for myrrh, karbê (vid., under Song _Num 5:5). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Cheeks - His face or countenance, an eminent part whereof is the cheeks. Spices - Of aromatic flowers which delight both the eye with a pleasant prospect, and the smell with their fragrancy. Lillies - Beautiful and pleasant. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
His cheeks are as a bed of spices - Possibly meaning a bed in the garden, where odoriferous herbs grew. But it has been supposed to refer to his beard, which in a young well-made man is exceedingly beautiful. I have seen young Turks, who had taken much care of their beards, mustachios, etc., look majestic. Scarcely any thing serves to set off the human face to greater advantage than the beard, when kept in proper order. Females admire it in their suitors and husbands. I have known cases, where they not only despised but execrated Europeans, whose faces were close shaved. The men perfume their beards often; and this may be what is intended by spices and sweet-smelling myrrh.
His lips like lilies - The שושנם shoshannim may mean any flower of the lily kind, such as the rubens lilium, mentioned by Pliny, or something of the tulip kind. There are tints in such flowers that bear a very near resemblance to a fine ruby lip. |
7 All they that see [07200] me laugh me to scorn [03932]: they shoot out [06358] the lip [08193], they shake [05128] the head [07218], saying,
22 Who [3739] did [4160] no [3756] sin [266], neither [3761] was guile [1388] found [2147] in [1722] his [846] mouth [4750]:
23 Who [3739], when he was reviled [3058], reviled [486] not [3756] again [486]; when he suffered [3958], he threatened [546] not [3756]; but [1161] committed [3860] himself to him that judgeth [2919] righteously [1346]:
46 The officers [5257] answered [611], Never [3763] man [444] spake [3779] [2980] like [5613] this [3778] man [444].
2 Thou art fairer [03302] than the children [01121] of men [0120]: grace [02580] is poured [03332] into thy lips [08193]: therefore God [0430] hath blessed [01288] thee for ever [05769].
6 I gave [05414] my back [01460] to the smiters [05221], and my cheeks [03895] to them that plucked off [04803] the hair: I hid [05641] not my face [06440] from shame [03639] and spitting [07536].
5 I rose up [06965] to open [06605] to my beloved [01730]; and my hands [03027] dropped [05197] with myrrh [04753], and my fingers [0676] with sweet smelling [05674] myrrh [04753], upon the handles [03709] of the lock [04514].
5 And the LORD [03068] spake [01696] unto Moses [04872], saying [0559],
1 I am the rose [02261] of Sharon [08289], and the lily [07799] of the valleys [06010].
5 All the days [03117] of the vow [05088] of his separation [05145] there shall no razor [08593] come [05674] upon his head [07218]: until the days [03117] be fulfilled [04390], in the which he separateth [05144] himself unto the LORD [03068], he shall be holy [06918], and shall let the locks [06545] of the hair [08181] of his head [07218] grow [01431].