Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 21:15 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Pr 21:15 |
Strong Concordance |
It is joy [08057] to the just [06662] to do [06213] judgment [04941]: but destruction [04288] shall be to the workers [06466] of iniquity [0205]. |
|
King James |
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
But the just love right and need no bribes. The wicked at last meet destruction, though for a time happy in concealing corruption. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
15 It is a joy to the just to do justice,
And a terror for them that work iniquity.
To act according to the law of rectitude is to these as unto death; injustice has become to them a second nature, so that their heart strives against rectitude of conduct; it also enters to little into their plan of life, and their economy, that they are afraid of ruining themselves thereby. So we believe, with Hitzig, Elster, Zckler, and Luther, this must be explained in accordance with our interpretation of Pro 10:29. Fleischer and others supplement the second parallel member from the first: וּפעל און מחתּה לפעלי אין; others render 15b as an independent sentence: ruin falls on those who act wickedly. But that ellipsis is hard and scarcely possible; but in general מחתה, as contrasted correlate to שׂמחה, can scarcely have the pure objective sense of ruin or destruction. It must mean a revolution in the heart. Right-doing is to the righteous a pleasure (cf. Pro 10:23); and for those who have און, and are devoid of moral worth, and thus simply immoral as to the aim and sphere of their conduct, right-doing is something which alarms them: when they act in conformity with what is right, they do so after an external impulse only against their will, as if it were death to them. |
23 It is as sport [07814] to a fool [03684] to do [06213] mischief [02154]: but a man [0376] of understanding [08394] hath wisdom [02451].
29 The way [01870] of the LORD [03068] is strength [04581] to the upright [08537]: but destruction [04288] shall be to the workers [06466] of iniquity [0205].