Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 91:9 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 91:9 |
King James |
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
This exemption from evil is the result of trust in God, who employs angels as ministering spirits (Heb 1:14). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Because thou hast made the Lord, which is my refuge - literally, "For thou, O Jehovah, (art) my refuge." The Chaldee Paraphrase regards this as the language of Solomon, who, according to that version, is one of the speakers in the psalm: "Solomon answered and said, 'Since thou, O Lord, art my refuge,'" etc. Tholuck regards this as the response of the choir. But this is unnecessary. The idea is, that the psalmist "himself" had made Yahweh his refuge, or his defense. The language is an expression of his own feeling - of his own experience - in having made God his refuge, and is designed here to be a ground of exhortation to others to do the same thing. He could say that he had made God his refuge; he could say that God was now his refuge; and he could appeal to this - to his own experience - when he exhorted others to do the same, and gave them assurance of safety in doing it.
Even the Most High thy habitation - literally, "The Most High hast thou made thy habitation;" or, thy home. On the word habitation, see the notes at Psa 90:1. The idea is, that he had, as it were, chosen to abide with God, or to dwell with him - to find his home with him as in a father's house. The consequence of this, or the security which would follow, he states in the following verses. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The first voice continues this ratification, and goes on weaving these promises still further: thou hast made the Most High thy dwelling-place (מעון); there shall not touch thee.... The promises rise ever higher and higher and sound more glorious. The Pual אנּה, prop. to be turned towards, is equivalent to "to befall one," as in Pro 12:21; Aquila well renders: ου ̓ μεταχθήσεται πρὸς σὲ κακία. לא־יקרב reminds one of Isa 54:14, where אל follows; here it is בּ, as in Jdg 19:13. The angel guardianship which is apportioned to him who trusts in God appears in Psa 91:11, Psa 91:12 as a universal fact, not as a solitary fact and occurring only in extraordinary instances. Haec est vera miraculorum ratio, observes Brentius on this passage, quod semel aut iterum manifeste revelent ea quae Deus semper abscondite operatur. In ישּׂאוּנך the suffix has been combined with the full form of the future. The lxx correctly renders Psa 91:12: μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου, for נגף everywhere else, and therefore surely here too and in Pro 3:23, has a transitive signification, not an intransitive (Aquila, Jerome, Symmachus), cf. Jer 13:16. Psa 91:13 tells what he who trusts in God has power to do by virtue of this divine succour through the medium of angels. The promise calls to mind Mar 16:18, ὄφεις ἀροῦσι, they shall take up serpents, but still more Luk 10:19 : Behold, I give you power to tread ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθροῦ. They are all kinds of destructive powers belonging to nature, and particularly to the spirit-world, that are meant. They are called lions and fierce lions from the side of their open power, which threatens destruction, and adders and dragons from the side of their venomous secret malice. In Psa 91:13 it is promised that the man who trusts in God shall walk on over these monsters, these malignant foes, proud in God and unharmed; in Psa 91:13, that he shall tread them to the ground (cf. Rom 16:20). That which the divine voice of promise now says at the close of the Psalm is, so far as the form is concerned, an echo taken from Ps 50. Psa 50:15, Psa 50:23 of that Psalm sound almost word for word the same. Gen 46:4, and more especially Isa 63:9, are to be compared on Psa 50:15. In B. Taanith 16a it is inferred from this passage that God compassionates the suffering ones whom He is compelled by reason of His holiness to chasten and prove. The "salvation of Jahve," as in Psa 50:23, is the full reality of the divine purpose (or counsel) of mercy. To live to see the final glory was the rapturous thought of the Old Testament hope, and in the apostolic age, of the New Testament hope also. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Because thou hast made the Lord - Seeing thou hast taken Jehovah, the Most High, for thy portion and thy refuge, no evil shall come nigh thy dwelling; thou shalt be safe in thy soul, body, household, and property, Psa 91:10. Every pious man may expect such protection from his God and Father. |
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
1 A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
19 Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.
18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
16 Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
13 And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
14 In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.