Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 18:42 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Ps 18:42 |
Strong Concordance |
Then did I beat [07833] them small as the dust [06083] before [06440] the wind [07307]: I did cast them out [07324] as the dirt [02916] in the streets [02351]. |
|
King James |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
This conquest was complete. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Then did I beat them small as the dust before the wind - As the fine dust is driven by the wind, so they fled before me. There could be no more striking illustration of a defeated army flying before a conqueror. DeWette says correctly that the idea is, "I beat them small, and scattered them as dust before the wind."
I did cast them out as the dirt in the streets - In the corresponding place in Sa2 22:43, this is, "I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad." The idea in the place before us is, that he poured them out, for so the Hebrew word means, as the dirt or mire in the streets. As that is trodden on, or trampled down, so they, instead of being marshalled for battle, were wholly disorganized, scattered, and left to be trodden down, as the most worthless object is. A similar image occurs in Isa 10:6, where God is speaking of Sennacherib: "I will send him against an hypocritical nation ... to tread them down like the mire of the streets." |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Then did I beat them - God was with him, and they had only an arm of flesh. No wonder then that his enemies were destroyed.
Small as the dust before the wind - This well expresses the manner in which he treated the Moabites, Ammonites, and the people of Rabbah: "He put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron; and made them pass through the brick-kiln," etc. See Sa2 12:31 (note), and the notes there. |
6 I will send [07971] him against an hypocritical [02611] nation [01471], and against the people [05971] of my wrath [05678] will I give him a charge [06680], to take [07997] the spoil [07998], and to take [0962] the prey [0957], and to tread them down [07760] [04823] like the mire [02563] of the streets [02351].
43 Then did I beat [07833] them as small as the dust [06083] of the earth [0776], I did stamp [01854] them as the mire [02916] of the street [02351], and did spread them abroad [07554].
31 And he brought forth [03318] the people [05971] that were therein, and put [07760] them under saws [04050], and under harrows [02757] of iron [01270], and under axes [04037] of iron [01270], and made them pass [05674] through the brickkiln [04404]: and thus did [06213] he unto all the cities [05892] of the children [01121] of Ammon [05983]. So David [01732] and all the people [05971] returned [07725] unto Jerusalem [03389].