Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 17:12 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Job 17:12 |
Strong Concordance |
They change [07760] the night [03915] into day [03117]: the light [0216] is short [07138] because [06440] of darkness [02822]. |
|
King James |
They change the night into day: the light is short because of darkness. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
They--namely, "my friends."
change the night into day--that is, would try to persuade me of the change of my misery into joy, which is impossible [UMBREIT] (Job 11:17); (but) the light of prosperity (could it be enjoyed) would be short because of the darkness of adversity. Or better for "short," the Hebrew "near"; "and the light of new prosperity should be near in the face of (before) the darkness of death"; that is, they would persuade me that light is near, even though darkness approaches. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
They change - The word "they" in this place, some understand as referring to his friends; others, to his thoughts. Rosenmuller supposes it is to be taken impersonally, and that the meaning is, "night is become day to me." Wemyss translates it, "night is assigned me for day." So Dr. Good renders it. The meaning may be, that the night was to him as the day. He had no rest. The period when he had formerly sought repose, was now made like the day, and all was alike gloom and sadness.
The light is short because of darkness - Margin, near. The meaning is, probably, "even the day has lost its usual brilliancy and cheerfulness, and has become gloomy and sad. It seems to be like night. Neither night nor day is natural to me; the one is restless and full of cares like the usual employments of day, and the other is gloomy, or almost night, where there is no comfort and peace. Day brings to me none of its usual enjoyments. It is short, gloomy, sad, and hastens away, and a distressing and restless night soon comes on." |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
They - My thoughts so incessantly pursue and disturb me, that I can no more sleep in the night, than in the day. The light - The day - light, which often gives some comfort to men in misery, seems to be gone as soon as it is begun. Darkness - Because of my grievous pains and torments which follow me by day as well as by night. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
They change the night into day - These purposes and thoughts are so very gloomy, that they change day into night.
The light is short because of darkness - אור קרוב מפני חשך or karob mippeney choshek, "The light is near from the face of darkness." I have scarcely any light: what is called light is so near akin to darkness, that it is scarcely severed from it. There is either no light, or merely such as is sufficient to render darkness visible. A fine picture of the state of his mind - he was generally in darkness; but had occasional gleams of hope. |
17 And thine age [02465] shall be clearer [06965] than the noonday [06672]; thou shalt shine forth [05774], thou shalt be as the morning [01242].