Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 2 Samuel 9:11 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
2Sa 9:11 |
Strong Concordance |
Then said [0559] Ziba [06717] unto the king [04428], According to all that my lord [0113] the king [04428] hath commanded [06680] his servant [05650], so shall thy servant [05650] do [06213]. As for Mephibosheth [04648], said the king, he shall eat [0398] at my table [07979], as one [0259] of the king's [04428] sons [01121]. |
|
King James |
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Said the king - There is nothing in the Hebrew to warrant the insertion of these words. The words are: "So Mephibosheth ate at my table as one of the king's sons." Only it follows that the narrator is David himself. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Ziba promised to obey the king's command. The last clause of this verse is a circumstantial clause in form, with which the writer passes over to the conclusion of his account. But the words שׁלחני על שׁלחן, "at my table," do not tally with this, as they require that the words should be taken as David's own. This is precluded, however, not only by the omission of any intimation that David spoke again after Ziba, and repeated what he had said once already, and that without any occasion whatever, but also by the form of the sentence, more especially the participle אכל. There is no other course left, therefore, than to regard שׁלחני (my table) as written by mistake for דּוד שׁלחן: "but Mephibosheth ate at David's table as one of the king's sons." The further notices in Sa2 9:12 and Sa2 9:13 follow this in a very simple manner. בּית מושׁב כּל, "all the dwelling," i.e., all the inhabitants of Ziba's house, namely his sons and servants, were servants of Mephibosheth, i.e., worked for him and cultivated his land, whilst he himself took up his abode at Jerusalem, to eat daily at the king's table, although he was lamed in both his feet. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
So shall thy servant do - The promises of Ziba were fair and specious, but he was a traitor in his heart, as we shall see in the rebellion of Absalom, and David's indulgence to this man is a blot in his character; at this time however he suspected no evil; circumstances alone can develope the human character. The internal villain can be known only when circumstances occur which can call his propensities into action; till then he may be reputed an honest man. |
13 So Mephibosheth [04648] dwelt [03427] in Jerusalem [03389]: for he did eat [0398] continually [08548] at the king's [04428] table [07979]; and was lame [06455] on both [08147] his feet [07272].
12 And Mephibosheth [04648] had a young [06996] son [01121], whose name [08034] was Micha [04316]. And all that dwelt [04186] in the house [01004] of Ziba [06717] were servants [05650] unto Mephibosheth [04648].