Translation | Verse | Text |
Strong Concordance | Ezr 8:15 | And I gathered them together [06908] to the river [05104] that runneth [0935] to Ahava [0163]; and there abode we in tents [02583] three [07969] days [03117]: and I viewed [0995] the people [05971], and the priests [03548], and found [04672] there none of the sons [01121] of Levi [03878]. |
Word | American Tract Society - Definition |
AHAVA | A town in Chaldea, which gave name to the stream on the banks of which exiled Jews assembled their second caravan under Ezra, when returning to Jerusalem, Ezr 8:15,21,31. It may be the modern Hib on the Euphrates, in the latitude of Bagdad. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
AHAVA | water, the river (Ezra 8:21) by the banks of which the Jewish exiles assembled under Ezra when about to return to Jerusalem from Babylon. In all probability this was one of the streams of Mesopotamia which flowed into the Euphrates somewhere in the north-west of Babylonia. It has, however, been supposed to be the name of a place (Ezra 8:15) now called Hit, on the Euphrates, east of Damascus. |
Word | American Tract Society - Definition |
LEVI | 1. The third son of Jacob and Leah, born in Mesopotamia; and father of three sons, and of Jochebed the mother of Moses, Ge 29:34 Ex 6:16-20. For his share in the treacherous massacre of the Shechemites, Ge 34:1-31, his father at death foreboded evil to his posterity, Ge 49:5-7; but as they afterwards stood forth on the Lord's side, Moses was charged to bless them, Ex 32:26-29 De 33:8-11. The tribe of Levi was, according to Jacob's prediction, scattered over all Israel, having no share in the cities in the portions of other tribes. All the tithes, first fruits, and offerings, presented at the temple, as well as several parts of all the victims that were offered belonged to the tribe of Levi. See LEVITES. 2. The apostle Matthew was also called Levi. See MATTHEW. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
LEVI | adhesion. (1.) The third son of Jacob by Leah. The origin of the name is found in Leah's words (Gen. 29:34), "This time will my husband be joined [Heb. yillaveh] unto me." He is mentioned as taking a prominent part in avenging his sister Dinah (Gen. 34:25-31). He and his three sons went down with Jacob (46:11) into Egypt, where he died at the age of one hundred and thirty-seven years (Ex. 6:16). (2.) The father of Matthat, and son of Simeon, of the ancestors of Christ (Luke 3:29). (3.) Luke 3:24. (4.) One of the apostles, the son of Alphaeus (Mark 2:14; Luke 5:27, 29), called also Matthew (Matt. 9:9). |
Word | American Tract Society - Definition |
RIVER | This word answers in our Bible to various Hebrew terms, of which the principal are the following: 1. Yeor, an Egyptian word signifying river. It is always applied to the Nile and its various canals, except in Job 28:10 Da 12:5,6,7 2. Nahar, applied, like our word river, to constantly flowing streams, such as the Euphrates. In our version this word is sometimes rendered "flood," Jos 24:2,3, etc. 3. Nahal, a torrent-bed, or valley through which water flows in the rainy season only, Nu 34:5, etc; frequently rendered "brook," Nu 13:28 Job 6:15, etc. Such streams are to the orientals striking emblems of inconstancy and faithlessness. Flowing only in the rainy season, and drying up when the summer heat sets in-and some of them in desert places failing prematurely-they sadly disappoint the thirsty and perhaps perishing traveller who has looked forward to them with longing and with hope, Job 6:15-20 Jer 15:18. In some passages in our Bible the word "rivers" seems to denote rivulets or canals, to conduct hither and thither small streams of water from a tank or fountain, Eze 31:4. Such conduits were easily turned by moulding the soil with the foot; and some think this is the idea in De 11:10; "where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs." See also Pr 21:1. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
RIVER | (1.) Heb. 'aphik, properly the channel or ravine that holds water (2 Sam. 22:16), translated "brook," "river," "stream," but not necessarily a perennial stream (Ezek. 6:3; 31:12; 32:6; 34:13). (2.) Heb. nahal, in winter a "torrent," in summer a "wady" or valley (Gen. 32:23; Deut. 2:24; 3:16; Isa. 30:28; Lam. 2:18; Ezek. 47:9). These winter torrents sometimes come down with great suddenness and with desolating force. A distinguished traveller thus describes his experience in this matter:, "I was encamped in Wady Feiran, near the base of Jebel Serbal, when a tremendous thunderstorm burst upon us. After little more than an hour's rain, the water rose so rapidly in the previously dry wady that I had to run for my life, and with great difficulty succeeded in saving my tent and goods; my boots, which I had not time to pick up, were washed away. In less than two hours a dry desert wady upwards of 300 yards broad was turned into a foaming torrent from 8 to 10 feet deep, roaring and tearing down and bearing everything upon it, tangled masses of tamarisks, hundreds of beautiful palmtrees, scores of sheep and goats, camels and donkeys, and even men, women, and children, for a whole encampment of Arabs was washed away a few miles above me. The storm commenced at five in the evening; at half-past nine the waters were rapidly subsiding, and it was evident that the flood had spent its force." (Comp. Matt. 7:27; Luke 6:49.) (3.) Nahar, a "river" continuous and full, a perennial stream, as the Jordan, the Euphrates (Gen. 2:10; 15:18; Deut. 1:7; Ps. 66:6; Ezek. 10:15). (4.) Tel'alah, a conduit, or water-course (1 Kings 18:32; 2 Kings 18:17; 20:20; Job 38:25; Ezek. 31:4). (5.) Peleg, properly "waters divided", i.e., streams divided, throughout the land (Ps. 1:3); "the rivers [i.e., 'divisions'] of waters" (Job 20:17; 29:6; Prov. 5:16). (6.) Ye'or, i.e., "great river", probably from an Egyptian word (Aur), commonly applied to the Nile (Gen. 41:1-3), but also to other rivers (Job 28:10; Isa. 33:21). (7.) Yubhal, "a river" (Jer. 17:8), a full flowing stream. (8.) 'Ubhal, "a river" (Dan. 8:2). |
Word | American Tract Society - Definition |
THREE | The phrase "three days and three nights," Mt 12:40, was equivalent in Hebrew to the English "three days;" the Jews employing the expression "a day and a night" to denote our "day" of twentyfour hours. Nor did "three days," 1Sa 30:13, literally "this third day," according to their usage, necessarily include the whole of three days, but a part of three days, a continuous period including one whole day of twenty-four hours, and a portion of the day preceding it and the day following it. Compare Ge 7:12,17 1Sa 30:12-13. |
Copy and paste this small bit of HTML to link your web page to this site: |
<a href="http://www.justverses.com/jv/app/showDefinitionsForVerse.vm?T=4&B=15&C=8&V=15&LCL=en">Change this value</a> |