Translation | Verse | Text |
King James | Isa 26:4 | Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: |
Word | Easton Dictionary - Definition |
EVERLASTING | eternal, applied to God (Gen. 21:33; Deut. 33:27; Ps. 41:13; 90:2). We also read of the "everlasting hills" (Gen. 49:26); an "everlasting priesthood" (Ex. 40:15; Num. 25:13). (See ETERNAL .) |
Word | American Tract Society - Definition |
JEHOVAH | The ineffable name of God among the Hebrews. It never has the article before it, nor is it found in the plural form. The Jews never pronounced this name; and wherever it occurs in the Hebrew Scriptures, the substituted for it, in reading, the word ADONAI, Lord, or ELOHIM, God. See GOD. In the Hebrew Bible, it is always written with the vowels of one or the other of these words. Its ancient pronunciation is by many thought to have been Yahweh, but this is not certain. Its meaning is HE IS the same as I AM, the person only being changed. Thus it denotes the self-existence, independence, immutability, and infinite fullness of the divine Being, which is a pledge that he will fulfil all his promises. Compare Ex 3:14, I AM THAT I AM, the meaning of which see under the article GOD. In Ex 6:3, God says, "I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty; but by my name Jehovah was I not known to them;" yet the appellation Jehovah appears to have been known from the beginning, Ge 4:2. We have reason to believe that God himself, who named man Adam, named himself JEHOVAH; but in his revelation to the patriarchs he had not appropriated to himself this name in a peculiar way, as he now did, nor unfolded the deep meaning contained in it. He had said to them, "I am God Almighty," Ge 17:1 26:11; or, "I am Jehovah, the God of Abraham," etc.; but never simply, "I am Jehovah." It should be remembered that our English version translates this name by the word LORD, printed in small capitals. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
JEHOVAH | the special and significant name (not merely an appellative title such as Lord [adonai]) by which God revealed himself to the ancient Hebrews (Ex. 6:2, 3). This name, the Tetragrammaton of the Greeks, was held by the later Jews to be so sacred that it was never pronounced except by the high priest on the great Day of Atonement, when he entered into the most holy place. Whenever this name occurred in the sacred books they pronounced it, as they still do, "Adonai" (i.e., Lord), thus using another word in its stead. The Massorets gave to it the vowel-points appropriate to this word. This Jewish practice was founded on a false interpretation of Lev. 24:16. The meaning of the word appears from Ex. 3:14 to be "the unchanging, eternal, self-existent God," the "I am that I am," a convenant-keeping God. (Comp. Mal. 3:6; Hos. 12:5; Rev. 1:4, 8.) The Hebrew name "Jehovah" is generally translated in the Authorized Version (and the Revised Version has not departed from this rule) by the word LORD printed in small capitals, to distinguish it from the rendering of the Hebrew Adonai and the Greek Kurios, which are also rendered Lord, but printed in the usual type. The Hebrew word is translated "Jehovah" only in Ex. 6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4, and in the compound names mentioned below. It is worthy of notice that this name is never used in the LXX., the Samaritan Pentateuch, the Apocrypha, or in the New Testament. It is found, however, on the "Moabite stone" (q.v.), and consequently it must have been in the days of Mesba so commonly pronounced by the Hebrews as to be familiar to their heathen neighbours. |
Word | American Tract Society - Definition |
LORD | This name belongs to God by preeminence; and in this sense ought never to be given to any creature. Jesus Christ, as the Messiah, the Son of God, and equal with the Father, is often called Lord in Scripture, especially in the writing of Paul. The word LORD, in the English Bible, when printed in small capitals, stands always for JEHOVAH in the Hebrew. See JEHOVAH. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
LORD | There are various Hebrew and Greek words so rendered. (1.) Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in Ex. 6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4, both in the Authorized and the Revised Version. (2.) Heb. 'adon, means one possessed of absolute control. It denotes a master, as of slaves (Gen. 24:14, 27), or a ruler of his subjects (45:8), or a husband, as lord of his wife (18:12). The old plural form of this Hebrew word is 'adonai. From a superstitious reverence for the name "Jehovah," the Jews, in reading their Scriptures, whenever that name occurred, always pronounced it 'Adonai. (3.) Greek kurios, a supreme master, etc. In the LXX. this is invariably used for "Jehovah" and "'Adonai." (4.) Heb. ba'al, a master, as having domination. This word is applied to human relations, as that of husband, to persons skilled in some art or profession, and to heathen deities. "The men of Shechem," literally "the baals of Shechem" (Judg. 9:2, 3). These were the Israelite inhabitants who had reduced the Canaanites to a condition of vassalage (Josh. 16:10; 17:13). (5.) Heb. seren, applied exclusively to the "lords of the Philistines" (Judg. 3:3). The LXX. render it by satrapies. At this period the Philistines were not, as at a later period (1 Sam. 21:10), under a kingly government. (See Josh. 13:3; 1 Sam. 6:18.) There were five such lordships, viz., Gath, Ashdod, Gaza, Ashkelon, and Ekron. |
Copy and paste this small bit of HTML to link your web page to this site: |
<a href="http://www.justverses.com/jv/app/showDefinitionsForVerse.vm?T=1&B=23&C=26&V=4&LCL=en">Change this value</a> |