Translation | Verse | Text |
King James | Isa 10:15 | Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
AXE | used in the Authorized Version of Deut. 19:5; 20:19; 1 Kings 6:7, as the translation of a Hebrew word which means "chopping." It was used for felling trees (Isa. 10:34) and hewing timber for building. It is the rendering of a different word in Judg. 9:48, 1 Sam. 13:20, 21, Ps. 74:5, which refers to its sharpness. In 2 Kings 6:5 it is the translation of a word used with reference to its being made of iron. In Isa. 44:12 the Revised Version renders by "axe" the Hebrew maatsad, which means a "hewing" instrument. In the Authorized Version it is rendered "tongs." It is also used in Jer. 10:3, and rendered "axe." The "battle-axe" (army of Medes and Persians) mentioned in Jer. 51:20 was probably, as noted in the margin of the Revised Version, a "maul" or heavy mace. In Ps. 74:6 the word so rendered means "feller." (See the figurative expression in Matt. 3:10; Luke 3:9.) |