Translation | Verse | Text |
King James | Ex 4:6 | And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow. |
Word | American Tract Society - Definition |
BOSOM | The front of the upper part of the body, the breast. The orientals generally wore long wide, and loose garments; and when about to carry any thing away that their hands would not contain, they used for the purpose a fold in the bosom of their robe above the girdle, Lu 6:38. Our Savior is said to carry his lambs in his bosom, which beautifully represents his tender care and watchfulness over them, Isa 40:11. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
BOSOM | In the East objects are carried in the bosom which Europeans carry in the pocket. To have in one's bosom indicates kindness, secrecy, or intimacy (Gen. 16:5; 2 Sam. 12:8). Christ is said to have been in "the bosom of the Father," i.e., he had the most perfect knowledge of the Father, had the closest intimacy with him (John 1:18). John (13:23) was "leaning on Jesus' bosom" at the last supper. Our Lord carries his lambs in his bosom, i.e., has a tender, watchful care over them (Isa. 40:11). |
Word | American Tract Society - Definition |
HAND | Often put of strength, power; so to be "in the hand" of any one, is to be in his power. Joining hands, or striking hands, is a very common method of pledging one's self to a contract or bargain; just as persons among us often shake hands in token of an agreement. To "lift the hand," means to make oath. "At the right hand of God," is the place of honor, power, and happiness, Ps 16:11 45:9 110:1 Mt 26:64 Col 3:1. The right hand meant towards the south, the Jews being wont to speak as if facing the east. The "laying on of hands," signified consecration to office, and the bestowal of a blessing or of divine gifts, Ge 48:14 Nu 8:10 27:18 Mr 10:16 Ac 6:6 19:6 1Ti 4:14. The hands of the high priest laid upon the scapegoat, as if transferring the guilt of the people to his head, represented the work wrought by Christ in order that the sinner might not be "driven away in his wickedness." See WASHING. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
HAND | Called by Galen "the instrument of instruments." It is the symbol of human action (Ps. 9:16; Job 9:30; Isa. 1:15; 1 Tim. 2:8). Washing the hands was a symbol of innocence (Ps. 26:6; 73:13; Matt. 27:24), also of sanctification (1 Cor. 6:11; Isa. 51:16; Ps. 24:3, 4). In Ps. 77:2 the correct rendering is, as in the Revised Version, "My hand was stretched out," etc., instead of, as in the Authorized Version, "My sore ran in the night," etc. The right hand denoted the south, and the left the north (Job 23:9; 1 Sam. 23:19). To give the right hand was a pledge of fidelity (2 Kings 10:15; Ezra 10:19); also of submission to the victors (Ezek. 17:18; Jer. 50:15). The right hand was lifted up in taking an oath (Gen. 14:22, etc.). The hand is frequently mentioned, particularly the right hand, as a symbol of power and strength (Ps. 60:5; Isa. 28:2). To kiss the hand is an act of homage (1 Kings 19:18; Job 31:27), and to pour water on one's hands is to serve him (2 Kings 3:11). The hand of God is the symbol of his power: its being upon one denotes favour (Ezra 7:6, 28; Isa. 1:25; Luke 1:66, etc.) or punishment (Ex. 9:3; Judg. 2:15; Acts 13:11, etc.). A position at the right hand was regarded as the chief place of honour and power (Ps. 45:9; 80:17; 110:1; Matt. 26:64). |
Word | American Tract Society - Definition |
LORD | This name belongs to God by preeminence; and in this sense ought never to be given to any creature. Jesus Christ, as the Messiah, the Son of God, and equal with the Father, is often called Lord in Scripture, especially in the writing of Paul. The word LORD, in the English Bible, when printed in small capitals, stands always for JEHOVAH in the Hebrew. See JEHOVAH. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
LORD | There are various Hebrew and Greek words so rendered. (1.) Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in Ex. 6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4, both in the Authorized and the Revised Version. (2.) Heb. 'adon, means one possessed of absolute control. It denotes a master, as of slaves (Gen. 24:14, 27), or a ruler of his subjects (45:8), or a husband, as lord of his wife (18:12). The old plural form of this Hebrew word is 'adonai. From a superstitious reverence for the name "Jehovah," the Jews, in reading their Scriptures, whenever that name occurred, always pronounced it 'Adonai. (3.) Greek kurios, a supreme master, etc. In the LXX. this is invariably used for "Jehovah" and "'Adonai." (4.) Heb. ba'al, a master, as having domination. This word is applied to human relations, as that of husband, to persons skilled in some art or profession, and to heathen deities. "The men of Shechem," literally "the baals of Shechem" (Judg. 9:2, 3). These were the Israelite inhabitants who had reduced the Canaanites to a condition of vassalage (Josh. 16:10; 17:13). (5.) Heb. seren, applied exclusively to the "lords of the Philistines" (Judg. 3:3). The LXX. render it by satrapies. At this period the Philistines were not, as at a later period (1 Sam. 21:10), under a kingly government. (See Josh. 13:3; 1 Sam. 6:18.) There were five such lordships, viz., Gath, Ashdod, Gaza, Ashkelon, and Ekron. |
Word | American Tract Society - Definition |
SNOW | Is often alluded to in Scripture, for its whiteness, Ex 4:6; Nu 12:10; 2Ki 5:27; Ps 51:7; Isa 1:18, and for its cleansing qualities, Job 9:30. The expression in Pr 25:13, "as the cold of snow in the time of harvest," alludes to its use in preparing cool drinks for the reapers; while on the other hand, in Pr 26:1, "snow in summer," that is, a fall of snow, being unseasonable and unnatural, is compared to honors inappropriately lavished on a fool. Snow from Anti-Lebanon is still sold at Damascus and Beyroot in the simmer, and even conveyed to Egypt. It rarely fell of any great depth in the latitude of Palestine, or remained long on the ground except in elevated spots, 2Sa 23:20. Like every other wonder of nature, it is ascribed to the hand of God, Ps 147:16,17. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
SNOW | Common in Palestine in winter (Ps. 147:16). The snow on the tops of the Lebanon range is almost always within view throughout the whole year. The word is frequently used figuratively by the sacred writers (Job 24:19; Ps. 51:7; 68:14; Isa. 1:18). It is mentioned only once in the historical books (2 Sam. 23:20). It was "carried to Tyre, Sidon, and Damascus as a luxury, and labourers sweltering in the hot harvest-fields used it for the purpose of cooling the water which they drank (Prov. 25:13; Jer. 18:14). No doubt Herod Antipas, at his feasts in Tiberias, enjoyed also from this very source the modern luxury of ice-water." |
Copy and paste this small bit of HTML to link your web page to this site: |
<a href="http://www.justverses.com/jv/app/showDefinitionsForVerse.vm?T=1&B=2&C=4&V=6&LCL=en">Change this value</a> |