Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. |
King James |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. |
American Standard |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them. |
Basic English |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
So God [0430] created [01254] man [0120] in his own image [06754], in the image [06754] of God [0430] created [01254] he him; male [02145] and female [05347] created [01254] he them. |
Strong Concordance |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. |
Updated King James |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them. |
Darby |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. |
Webster |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them. |
World English |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
And God created man to his own image: to the image of God he created him: male and female he created them. |
Douay Rheims |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eos |
Jerome's Vulgate |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them. |
Hebrew Names |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
Y crió Dios al hombre á su imagen, á imagen de Dios lo crió; varón y hembra los crió. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; macho y hembra los creó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. |
New American Standard Bible© |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. See: Col. 3:9, 10; James 3:8, 9. |
Amplified Bible© |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
Dieu créa l`homme à son image, il le créa à l`image de Dieu, il créa l`homme et la femme. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
Et Dieu créa l'homme à son image; il le créa à l'image de Dieu; il les créa mâle et femelle. |
John Darby (French) |
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. |
Criou, pois, Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |