Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD. |
King James |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
And his return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel: and he built there an altar unto Jehovah. |
American Standard |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
And his base was at Ramah, where his house was; there he was judge of Israel and there he made an altar to the Lord. |
Basic English |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD. |
Updated King James |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
and his returning `is' to Ramath, for there `is' his house, and there he hath judged Israel, and he buildeth there an altar to Jehovah. |
Young's Literal |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
And his return was to Ramah; for there was his house, and there he judged Israel; and there he built an altar to Jehovah. |
Darby |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar to the LORD. |
Webster |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
His return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel: and he built there an altar to Yahweh. |
World English |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
And he returned to Ramatha, for there was his house, and there he judged Israel: he built also there an altar to the Lord. |
Douay Rheims |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
revertebaturque in Ramatha ibi enim erat domus eius et ibi iudicabat Israhelem aedificavit etiam ibi altare Domino |
Jerome's Vulgate |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
His return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel: and he built there an altar to the LORD. |
Hebrew Names |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
Volvíase después á Rama, porque allí estaba su casa, y allí juzgaba á Israel; y edificó allí altar á Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
Volvía después a Ramá, porque allí estaba su casa, y allí también juzgaba a Israel; y edificó allí un altar al SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
Then his return was to Ramah, for his house was there, and there he judged Israel; and he built there an altar to the LORD. |
New American Standard Bible© |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
Then he would return to Ramah, for his home was there; there he judged Israel, and there he built an altar to the Lord. |
Amplified Bible© |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
Puis il revenait à Rama, où était sa maison; et là il jugeait Israël, et il y bâtit un autel à l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
et il s'en retournait à Rama, car là était sa maison, et là il jugeait Israël; et il bâtit là un autel à l'Éternel. |
John Darby (French) |
And his return [08666] was to Ramah [07414]; for there was his house [01004]; and there he judged [08199] Israel [03478]; and there he built [01129] an altar [04196] unto the LORD [03068]. |
Depois voltava a Ramá, onde estava a sua casa, e ali julgava a Israel; e edificou ali um altar ao Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |