Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 6:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 6:2 And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place. King James
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? show us wherewith we shall sent it to its place. American Standard
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines sent for the priests and those who were wise in secret arts, and said to them, What are we to do with the ark of the Lord? How are we to send it away to its place? Basic English
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place. Updated King James
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. and the Philistines call for priests and for diviners, saying, `What do we do to the ark of Jehovah? let us know wherewith we send it to its place?' Young's Literal
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? tell us wherewith we shall send it to its place. Darby
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with what we shall send it to its place. Webster
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. The Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Show us with which we shall send it to its place." World English
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying: What shall we do with the ark of the Lord? tell us how we are to send it back to its place? And they said: Douay Rheims
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. et vocaverunt Philisthim sacerdotes et divinos dicentes quid faciemus de arca Dei indicate nobis quomodo remittemus eam in locum suum qui dixerunt Jerome's Vulgate
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. The Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Show us with which we shall send it to its place." Hebrew Names
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. Entonces los Filisteos, llamando los sacerdotes y adivinos, preguntaron: ¿Qué haremos del arca de Jehová? Declaradnos cómo la hemos de tornar á enviar á su lugar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. Entonces los filisteos, llamando a los sacerdotes y adivinos, preguntaron: ¿Qué haremos del arca del SEÑOR? Declaradnos cómo la hemos de volver a enviar a su lugar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to its place." New American Standard Bible©
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the Lord? Tell us with what we shall send it to its place. Amplified Bible©
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. Et les Philistins appelèrent les prêtres et les devins, et ils dirent: Que ferons-nous de l`arche de l`Éternel? Faites-nous connaître de quelle manière nous devons la renvoyer en son lieu. Louis Segond - 1910 (French)
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. et les Philistins appelèrent les sacrificateurs et les devins, disant: Que ferons-nous de l'arche de l'Éternel? Faites-nous savoir comment nous la renverrons en son lieu. John Darby (French)
And the Philistines [06430] called [07121] for the priests [03548] and the diviners [07080], saying [0559], What shall we do [06213] to the ark [0727] of the LORD [03068]? tell [03045] us wherewith we shall send [07971] it to his place [04725]. Então os filisteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores para dizer-lhes: Que faremos nós da arca do Senhor? Fazei-nos saber como havemos de enviá-la para o seu lugar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top