Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 4:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 4:18 And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. King James
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that Eli feel from off his seat backward by the side of the gate; and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. American Standard
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And at these words about the ark of God, Eli, falling back off his seat by the side of the doorway into the town, came down on the earth so that his neck was broken and death overtook him, for he was an old man and of great weight. He had been judging Israel for forty years. Basic English
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. Updated King James
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And it cometh to pass, at his mentioning the ark of God, that he falleth from off the throne backward, by the side of the gate, and his neck is broken, and he dieth, for the man `is' old and heavy, and he hath judged Israel forty years. Young's Literal
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And it came to pass, when he mentioned the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died; for the man was old, and heavy. And he had judged Israel forty years. Darby
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. Webster
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. It happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died; for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years. World English
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And when he had named the ark of God, he fell from his stool backwards by the door, and broke his neck, and died. For he was an old man, and far advanced in years: and he judged Israel forty years. Douay Rheims
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. cumque ille nominasset arcam Dei cecidit de sella retrorsum iuxta ostium et fractis cervicibus mortuus est senex enim erat vir et grandevus et ipse iudicavit Israhel quadraginta annis Jerome's Vulgate
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. It happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died; for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years. Hebrew Names
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. Y aconteció que como él hizo mención del arca de Dios, Eli cayó hacia atrás de la silla al lado de la puerta, y quebrósele la cerviz, y murió: porque era hombre viejo y pesado. Y había juzgado á Israel cuarenta años. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. Y aconteció que cuando él hizo mención del arca de Dios, Elí cayó hacia atrás de la silla junto al lugar de la puerta, y se le quebró la cerviz, y murió; porque era hombre viejo y pesado. Y había juzgado a Israel cuarenta años. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. Thus he judged Israel forty years. New American Standard Bible©
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. And when he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man and heavy. He had judged Israel forty years. Amplified Bible©
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. A peine eut-il fait mention de l`arche de Dieu, qu`Éli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte; il se rompit la nuque et mourut, car c`était un homme vieux et pesant. Il avait été juge en Israël pendant quarante ans. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. Et il arriva que, lorsqu'il mentionna l'arche de Dieu, Éli tomba à la renverse de dessus son siège, à côté de la porte, et se brisa la nuque et mourut; car c'était un homme âgé et pesant. Et il avait jugé Israël quarante ans. John Darby (French)
And it came to pass, when he made mention [02142] of the ark [0727] of God [0430], that he fell [05307] from off the seat [03678] backward [0322] by [01157] the side [03027] of the gate [08179], and his neck [04665] brake [07665], and he died [04191]: for he was an old [02204] man [0376], and heavy [03513]. And he had judged [08199] Israel [03478] forty [0705] years [08141]. Quando ele fez menção da arca de Deus, Eli caiu da cadeira para trás, junto à porta, e quebrou-se-lhe o pescoço, e morreu, porquanto era homem velho e pesado. Ele tinha julgado a Israel quarenta anos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top