Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 30:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 30:13 And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick. King James
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick. American Standard
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David said to him, Whose man are you and where do you come from? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master went on without me because three days back I became ill. Basic English
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David said unto him, To whom belong you? and whence are you? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick. Updated King James
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David saith to him, `Whose `art' thou? and whence `art' thou?' And he saith, `An Egyptian youth I `am', servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days, Young's Literal
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick. Darby
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick. Webster
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. David asked him, "To whom do you belong? Where are you from?" He said, "I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick. World English
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David said to him: To whom dost thou belong? or whence dost thou come? and whither art thou going? He said: I am a young man of Egypt, the servant of an Amalecite, and my master left me, because I began to be sick three days ago. Douay Rheims
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. dixit itaque ei David cuius es tu vel unde quo pergis qui ait ei puer aegyptius ego sum servus viri amalechitae dereliquit autem me dominus meus quia aegrotare coepi nudius tertius Jerome's Vulgate
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. David asked him, "To whom do you belong? Where are you from?" He said, "I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick. Hebrew Names
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. Y díjole David: ¿De quién eres tú? ¿y de dónde eres? Y respondió el mozo Egipcio: Yo soy siervo de un Amalecita, y dejóme mi amo hoy ha tres días, porque estaba enfermo; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. Y le dijo David: ¿De quién eres tú? ¿Y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita, y me dejó mi amo hoy hace tres días, porque estaba enfermo; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. David said to him, "To whom do you belong? And where are you from?" And he said, "I am a young man of Egypt, a servant of an Amalekite; and my master left me behind when I fell sick three days ago. New American Standard Bible©
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. And David said to him, To whom do you belong? And from where have you come? He said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me because three days ago I fell sick. Amplified Bible©
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. David lui dit: A qui es-tu, et d`où es-tu? Il répondit: Je suis un garçon égyptien, au service d`un homme amalécite, et voilà trois jours que mon maître m`a abandonné parce que j`étais malade. Louis Segond - 1910 (French)
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. Et David lui dit: A qui es-tu? et d'où es-tu? Et il dit: Je suis un garçon égyptien, serviteur d'un homme amalékite; et mon maître m'a abandonné, il y a trois jours, car j'étais malade. John Darby (French)
And David [01732] said [0559] unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said [0559], I am a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470]. Então Davi lhe perguntou: De quem és tu, e donde vens? Respondeu ele: Sou um moço egípcio, servo dum amalequita; e o meu senhor me abandonou, porque adoeci há três dias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top