Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 3:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 3:13 For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. King James
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not. American Standard
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. And you are to say to him that I will send punishment on his family for ever, for the sin which he had knowledge of; because his sons have been cursing God and he had no control over them. Basic English
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. Updated King James
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. and I have declared to him that I am judging his house -- to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them, Young's Literal
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. For I have declared to him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he hath known: because his sons made themselves vile, and he restrained them not. Darby
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. For I have told him, that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knoweth: because his sons made themselves vile, and he restrained them not. Webster
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn't restrain them. World English
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. For I have foretold unto him, that I will judge his house for ever, for iniquity, because he knew that his sons did wickedly, and did not chastise them. Douay Rheims
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eos Jerome's Vulgate
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn't restrain them. Hebrew Names
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. Y mostraréle que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos se han envilecido, y él no los ha estorbado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. Y le mostraré que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos se han envilecido, y él no los ha estorbado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. "For I have told him that I am about to judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves and he did not rebuke them. New American Standard Bible©
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. And I [now] announce to him that I will judge and punish his house forever for the iniquity of which he knew, for his sons were bringing a curse upon themselves [blaspheming God], and he did not restrain them. Amplified Bible©
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. Je lui ai déclaré que je veux punir sa maison à perpétuité, à cause du crime dont il a connaissance, et par lequel ses fils se sont rendus méprisables, sans qu`il les ait réprimés. Louis Segond - 1910 (French)
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. car je lui ai déclaré que je vais juger sa maison pour toujours, à cause de l'iniquité qu'il connaît, parce que ses fils se sont avilis et qu'il ne les a pas retenus. John Darby (French)
For I have told [05046] him that I will judge [08199] his house [01004] for [05704] ever [05769] for the iniquity [05771] which he knoweth [03045]; because his sons [01121] made themselves vile [07043], and he restrained [03543] them not. Porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a Deus, e ele não os repreendeu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top