Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 27:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 27:1 And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand. King James
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel: so shall I escape out of his hand. American Standard
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. And David said to himself, Some day death will come to me by the hand of Saul: the only thing for me to do is to get away into the land of the Philistines; then Saul will give up hope of taking me in any part of the land of Israel: and so I may be able to get away from him. Basic English
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand. Updated King James
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. And David saith unto his heart, `Now am I consumed one day by the hand of Saul; there is nothing for me better than that I diligently escape unto the land of the Philistines, and Saul hath been despairing of me -- of seeking me any more in all the border of Israel, and I have escaped out of his hand.' Young's Literal
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me to seek me any more within all the limits of Israel, and I shall escape out of his hand. Darby
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in any border of Israel; so shall I escape from his hand. Webster
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. David said in his heart, "I shall now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel. So shall I escape out of his hand." World English
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. And David said in his heart: I shall gone day or other fall into the hands of Saul: is it not better for me to flee, and to be saved in the land of the Philistines, that Saul may despair of me, and cease to seek me in all the coasts of Israel? I will flee then out of his hands. Douay Rheims
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. et ait David in corde suo aliquando incidam in uno die in manu Saul nonne melius est ut fugiam et salver in terra Philisthinorum ut desperet Saul cessetque me quaerere in cunctis finibus Israhel fugiam ergo manus eius Jerome's Vulgate
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. David said in his heart, "I shall now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel. So shall I escape out of his hand." Hebrew Names
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. Y DIJO David en su corazón: Al fin seré muerto algún día por la mano de Saúl: nada por tanto me será mejor que fugarme á la tierra de los Filisteos, para que Saúl se deje de mí, y no me ande buscando más por todos los términos de Israel, y así me escaparé Reina Valera - 1909 (Spanish)
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. Y dijo David en su corazón: Al fin seré muerto algún día por la mano de Saúl; nada, por tanto, me será mejor que fugarme a la tierra de los filisteos, para que Saúl se deje de mí, y no me ande buscando más por todos los términos de Israel, y así me escaparé de sus manos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. Then David said to himself, "Now I will perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than to escape into the land of the Philistines. Saul then will despair of searching for me anymore in all the territory of Israel, and I will escape from his hand." New American Standard Bible©
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. BUT DAVID said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines. Then Saul will despair of seeking me any more within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand. Amplified Bible©
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. David dit en lui-même: je périrai un jour par la main de Saül; il n`y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d`Israël; ainsi j`échapperai à sa main. Louis Segond - 1910 (French)
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. ¶ Et David dit en son coeur: Maintenant, je périrai un jour par la main de Saül; il n'y a rien de bon pour moi que de me sauver en hâte dans le pays des Philistins, et Saül renoncera à me chercher encore dans tous les confins d'Israël, et j'échapperai à sa main. John Darby (French)
And David [01732] said [0559] in his heart [03820], I shall now perish [05595] one [0259] day [03117] by the hand [03027] of Saul [07586]: there is nothing better [02896] for me than that [03588] I should speedily [04422] escape [04422] into the land [0776] of the Philistines [06430]; and Saul [07586] shall despair [02976] of me, to seek [01245] me any more in any coast [01366] of Israel [03478]: so shall I escape [04422] out of his hand [03027]. Disse, porém, Davi no seu coração: Ora, perecerei ainda algum dia pela mão de Saul; não há coisa melhor para mim do que escapar para a terra dos filisteus, para que Saul perca a esperança de mim, e cesse de me buscar por todos os termos de Israel; assim escaparei da sua mão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top