Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 25:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 25:31 That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid. King James
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. that this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood without cause, or that my lord hath avenged himself. And when Jehovah shall have dealt well with my lord, then remember thy handmaid. American Standard
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. Then you will have no cause for grief, and my lord's heart will not be troubled because you have taken life without cause and have yourself given punishment for your wrongs: and when the Lord has been good to you, then give a thought to your servant. Basic English
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. That this shall be no grief unto you, nor offence of heart unto my lord, either that you have shed blood causeless, or that my lord has avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember your handmaid. Updated King James
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. that this is not to thee for a stumbling-block, and for an offence of heart to my lord -- either to shed blood for nought, or my lord's restraining himself; and Jehovah hath done good to my lord, and thou hast remembered thy handmaid.' Young's Literal
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. that this shall be no stumbling-block to thee, nor offence of heart for my lord, either that thou hast shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. And when Jehovah shall deal well with my lord, then remember thy handmaid. Darby
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. That this will be no grief to thee, nor offense of heart to my lord, either that thou hast shed blood without cause, or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember thy handmaid. Webster
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your handmaid." World English
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. This shall not be an occasion of grief to thee, and a scruple of heart to my lord, that thou hast shed innocent blood, or hast revenged thyself: and when the Lord shall have done well by my lord, thou shalt remember thy handmaid. Douay Rheims
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. non erit tibi hoc in singultum et in scrupulum cordis domino meo quod effuderis sanguinem innoxium aut ipse te ultus fueris et cum benefecerit Dominus domino meo recordaberis ancillae tuae Jerome's Vulgate
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When the LORD has dealt well with my lord, then remember your handmaid." Hebrew Names
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. Entonces, señor mío, no te será esto en tropiezo y turbación de corazón, el que hayas derramado sangre sin causa, ó que mi señor se haya vengado por sí mismo. Guárdese pues mi señor, y cuando Jehová hiciere bien á mi señor, acuérdate de tu sierva. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. entonces, señor mío, no te será esto en tropiezo y turbación de corazón, el que hayas derramado sangre sin causa, y que mi señor se haya vengado por sí mismo. Guárdese pues mi señor, y cuando el SEÑOR hiciere bien a mi señor, acuérdate de tu sierva. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. this will not cause grief or a troubled heart to my lord, both by having shed blood without cause and by my lord having avenged himself. When the LORD deals well with my lord, then remember your maidservant." New American Standard Bible©
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. This shall be no staggering grief to you or cause for pangs of conscience to my lord, either that you have shed blood without cause or that my lord has avenged himself. And when the Lord has dealt well with my lord, then [earnestly] remember your handmaid. Amplified Bible©
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. mon seigneur n`aura ni remords ni souffrance de coeur pour avoir répandu le sang inutilement et pour s`être vengé lui-même. Et lorsque l`Éternel aura fait du bien à mon seigneur, souviens-toi de ta servante. Louis Segond - 1910 (French)
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. ceci ne sera point pour toi une occasion de chute, ni un achoppement pour le coeur de mon seigneur, d'avoir sans cause versé le sang, et que mon seigneur se soit fait justice à lui-même. Et quand l'Éternel aura fait du bien à mon seigneur, souviens-toi de ta servante. John Darby (French)
That this shall be no grief [06330] unto thee, nor offence [04383] of heart [03820] unto my lord [0113], either that thou hast shed [08210] blood [01818] causeless [02600], or that my lord [0113] hath avenged [03467] himself: but when the LORD [03068] shall have dealt well [03190] with my lord [0113], then remember [02142] thine handmaid [0519]. então, meu senhor, não terás no coração esta tristeza nem este remorso de teres derramado sangue sem causa, ou de haver-se vingado o meu senhor a si mesmo. E quando o Senhor fizer bem a meu senhor, lembra-te então da tua serva.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top