Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 24:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 24:15 The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand. King James
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. Jehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand. American Standard
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. So let the Lord be judge, and give a decision between me and you, and see and give support to my cause, and keep me from falling into your hands. Basic English
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand. Updated King James
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. And Jehovah hath been for judge, and hath judged between me and thee, yea, he seeth and pleadeth my cause, and doth deliver me out of thy hand.' Young's Literal
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. Jehovah therefore shall be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and do me justice in delivering me out of thy hand. Darby
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand. Webster
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. May Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand." World English
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. After whom dost thou pursue? After a dead dog, after a flea. Douay Rheims
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. quem sequeris rex Israhel quem persequeris canem mortuum sequeris et pulicem unum Jerome's Vulgate
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. May the LORD therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand." Hebrew Names
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. (H24-16) Jehová pues será juez, y él juzgará entre mí y ti. El vea, y sustente mi causa, y me defienda de tu mano. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. El SEÑOR, pues, será juez, y él juzgará entre mí y ti. El vea, y pleitee mi pleito, y me defienda de tu mano. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. "The LORD therefore be judge and decide between you and me; and may He see and plead my cause and deliver me from your hand." New American Standard Bible©
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. May the Lord be judge and judge between me and you, and see and plead my cause, and deliver me out of your hands. See: Ps. 142. Amplified Bible©
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. L`Éternel jugera et prononcera entre moi et toi; il regardera, il défendra ma cause, il me rendra justice en me délivrant de ta main. Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. Et l'Éternel sera juge, et il jugera entre moi et toi; et il verra et plaidera ma cause, et me fera droit en me délivrant de ta main. John Darby (French)
The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] between me and thee, and see [07200], and plead [07378] my cause [07379], and deliver [08199] me out of thine hand [03027]. Seja, pois, o Senhor juiz, e julgue entre mim e ti; e veja, e advogue a minha causa, e me livre da tua mão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top