Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 21:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 21:4 And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women. King James
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women. American Standard
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest, answering David, said, I have no common bread here but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women. Basic English
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women. Updated King James
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest answereth David, and saith, `There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the youths have been kept only from women.' Young's Literal
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest answered David and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the young men have kept themselves at least from women. Darby
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women. Webster
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. The priest answered David, and said, "There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women." World English
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest answered David, saying: I have no common bread at hand, but only holy bread, if the young men be clean, especially from women? Douay Rheims
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. et respondens sacerdos David ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribus Jerome's Vulgate
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. The priest answered David, and said, "There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women." Hebrew Names
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. Y el sacerdote respondió á David, y dijo: No tengo pan común á la mano; solamente tengo pan sagrado: mas lo daré si los criados se han guardado mayormente de mujeres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. Y el sacerdote respondió a David, y dijo: No tengo pan común a la mano; solamente tengo pan sagrado; mas lo daré si los criados se han guardado a lo menos de mujeres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. The priest answered David and said, "There is no ordinary bread on hand, but there is consecrated bread; if only the young men have kept themselves from women." New American Standard Bible©
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. And the priest answered David, There is no common bread on hand, but there is hallowed bread--if the young men have kept themselves at least from women. Amplified Bible©
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. Le sacrificateur répondit à David: Je n`ai pas de pain ordinaire sous la main, mais il y a du pain consacré; si du moins tes gens se sont abstenus de femmes! Louis Segond - 1910 (French)
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. Et le sacrificateur répondit à David, et dit: Je n'ai point sous la main de pain commun, il n'y a que du pain sacré; si seulement les jeunes hommes se sont gardés des femmes! John Darby (French)
And the priest [03548] answered [06030] David [01732], and said [0559], There is no common [02455] bread [03899] under mine hand [03027], but there is [03426] hallowed [06944] bread [03899]; if the young men [05288] have kept [08104] themselves at least [0389] from women [0802]. Ao que, respondendo o sacerdote a Davi, disse: Não tenho pão comum à mão; há, porém, pão sagrado, se ao menos os mancebos se têm abstido das mulheres.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top