Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 20:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 20:13 The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. King James
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. Jehovah do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do thee evil, if I disclose it not unto thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and Jehovah be with thee, as he hath been with my father. American Standard
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. May the Lord's punishment be on Jonathan, if it is my father's pleasure to do you evil and I do not give you word of it and send you away so that you may go in peace: and may the Lord be with you, as he has been with my father. Basic English
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do you evil, then I will show it you, and send you away, that you may go in peace: and the LORD be with you, as he has been with my father. Updated King James
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. thus doth Jehovah do to Jonathan, and thus doth He add; when the evil concerning thee is good to my father, then I have uncovered thine ear, and sent thee away, and thou hast gone in peace, and Jehovah is with thee, as he was with my father; Young's Literal
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. Jehovah do so and much more to Jonathan. Should it please my father to do thee evil, then I will apprise thee of it, and send thee away, that thou mayest go in peace; and Jehovah be with thee, as he has been with my father. Darby
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. The LORD do so and much more to Jonathan: but if it shall please my father to do thee evil, then I will show it to thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. Webster
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. Yahweh do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do you evil, if I don't disclose it to you, and send you away, that you may go in peace: and Yahweh be with you, as he has been with my father. World English
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. May the Lord do so and so to Jonathan and add still more. But if my father shall continue in malice against thee, I will discover it to thy ear, and will send thee away, that thou mayest go in peace, and the Lord be with thee, as he hath been with my father. Douay Rheims
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. haec faciat Dominus Ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit Dominus tecum sicut fuit cum patre meo Jerome's Vulgate
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. The LORD do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do you evil, if I don't disclose it to you, and send you away, that you may go in peace: and the LORD be with you, as he has been with my father. Hebrew Names
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. Jehová haga así á Jonathán, y esto añada. Mas si á mi padre pareciere bien hacerte mal, también te lo descubriré, y te enviaré, y te irás en paz: y sea Jehová contigo, como fué con mi padre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. el SEÑOR haga así a Jonatán, y esto añada. Mas si a mi padre pareciere bien hacerte mal, también te lo descubriré, y te enviaré, y te irás en paz; y sea el SEÑOR contigo, como fue con mi padre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. "If it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father. New American Standard Bible©
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. The Lord do so, and much more, to Jonathan. But if it please my father to do you harm, then I will disclose it to you and send you away, that you may go in safety. And may the Lord be with you as He has been with my father. Amplified Bible©
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. que l`Éternel traite Jonathan dans toute sa rigueur! Dans le cas où mon père trouverait bon de te faire du mal, je t`informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t`en ailles en paix; et que l`Éternel soit avec toi, comme il a été avec mon père! Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. que l'Éternel fasse ainsi à Jonathan, et ainsi y ajoute! S'il semble bon à mon père de te faire du mal, je te le ferai savoir, et je te laisserai aller, et tu t'en iras en paix. Et que l'Éternel soit avec toi, comme il a été avec mon père. John Darby (French)
The LORD [03068] do [06213] so [03541] and much more [03254] to Jonathan [03083]: but if it please [03190] my father [01] to do thee evil [07451], then I will shew [01540] [0241] it thee, and send thee away [07971], that thou mayest go [01980] in peace [07965]: and the LORD [03068] be with thee, as he hath been with my father [01]. O Senhor faça assim a Jônatas, e outro tanto, se, querendo meu pai fazer-te mal, eu não te fizer saber, e não te deixar partir, para ires em paz; e o Senhor seja contigo, assim como foi com meu pai.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top