Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 20:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 20:12 And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee; King James
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; And Jonathan said unto David, Jehovah, the God of Israel, be witness: when I have sounded my father about this time to-morrow, or the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send unto thee, and disclose it unto thee? American Standard
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; And Jonathan said to David, May the Lord, the God of Israel, be witness; when I have had a chance of talking to my father, about this time tomorrow, if his feelings to David are good, will I not send and give you the news? Basic English
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about tomorrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto you, and show it you; Updated King James
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; And Jonathan saith unto David, `Jehovah, God of Israel -- when I search my father, about `this' time to-morrow `or' the third `day', and lo, good `is' towards David, and I do not then send unto thee, and have uncovered thine ear -- Young's Literal
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; And Jonathan said to David, Jehovah, God of Israel, when I sound my father about this time to-morrow, or the next day, and behold, there be good toward David, and I then send not to thee, and apprise thee of it, Darby
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; And Jonathan said to David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to-morrow any time, or the third day, and behold, if there be good towards David, and I then send not to thee, and show it thee; Webster
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Jonathan said to David, "By Yahweh, the God of Israel, when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send to you, and disclose it to you? World English
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Jonathan said to David: O Lord God of Israel, if I shall discover my father's mind, to morrow or the day after, and there be any thing good for David, and I send not immediately to thee, and make it known to thee, Douay Rheims
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; ait Ionathan ad David Domine Deus Israhel si investigavero sententiam patris mei crastino vel perendie et aliquid boni fuerit super David et non statim misero ad te et notum tibi fecero Jerome's Vulgate
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Jonathan said to David, "By the LORD, the God of Israel, when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good toward David, shall I not then send to you, and disclose it to you? Hebrew Names
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Entonces dijo Jonathán á David: Oh Jehová Dios de Israel, cuando habré yo preguntado á mi padre mañana á esta hora, ó después de mañana, y él apareciere bien para con David, si entonces no enviare á ti, y te lo descubriere, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Entonces dijo Jonatán a David: Oh SEÑOR Dios de Israel, cuando habré yo preguntado a mi padre mañana a esta hora, o después de mañana, y si él me hablare bien de David, si entonces no enviare a ti, y te lo descubriere, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Then Jonathan said to David, "The LORD, the God of Israel, be witness! When I have sounded out my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good feeling toward David, shall I not then send to you and make it known to you? New American Standard Bible©
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Jonathan said to David, The Lord, the God of Israel, be witness. When I have sounded out my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if he is well inclined toward David, and I do not send and let you know it, Amplified Bible©
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Jonathan dit à David: Je prends à témoin l`Éternel, le Dieu d`Israël! Je sonderai mon père demain ou après-demain; et, dans le cas où il serait bien disposé pour David, si je n`envoie vers toi personne pour t`en informer, Louis Segond - 1910 (French)
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; Et Jonathan dit à David: Éternel, Dieu d'Israël! quand j'aurai sondé mon père demain à cette heure, ou après-demain, s'il y a quelque chose de bon pour David, et qu'alors je n'envoie pas vers toi et ne te le découvre pas, John Darby (French)
And Jonathan [03083] said [0559] unto David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], when I have sounded [02713] my father [01] about to morrow [04279] any time [06256], or the third [07992] day, and, behold, if there be good [02895] toward David [01732], and I then send [07971] not unto thee, and shew [01540] [0241] it thee; E disse Jônatas a Davi: O Senhor, Deus de Israel, seja testemunha! Sondando eu a meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, se houver coisa favorável para Davi, eu não enviarei a ti e não to farei saber?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top