Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest. |
King James |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto Jehovah before Eli the priest. |
American Standard |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Then Elkanah went to Ramah to his house. And the child became the servant of the Lord under the direction of Eli the priest. |
Basic English |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest. |
Updated King James |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
And Elkanah goeth to Ramath, unto his house, and the youth hath been serving Jehovah, `in' the presence of Eli the priest; |
Young's Literal |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
And Elkanah went to Ramah to his house. And the boy ministered to Jehovah in the presence of Eli the priest. |
Darby |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered to the LORD before Eli the priest. |
Webster |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Elkanah went to Ramah to his house. The child served Yahweh before Eli the priest. |
World English |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
And Elcana went to Ramatha, to his house: but the child ministered in the sight of the Lord before the face of Heli the priest. |
Douay Rheims |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
et abiit Helcana Ramatha in domum suam puer autem erat minister in conspectu Domini ante faciem Heli sacerdotis |
Jerome's Vulgate |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Elkanah went to Ramah to his house. The child served the LORD before Eli the priest. |
Hebrew Names |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Y Elcana se volvió á su casa en Ramatha; y el niño ministraba á Jehová delante del sacerdote Eli. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Y Elcana se volvió a su casa en Ramá; y el niño ministraba al SEÑOR delante del sacerdote Elí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Then Elkanah went to his home at Ramah. But the boy ministered to the LORD before Eli the priest. |
New American Standard Bible© |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Elkanah and his wife Hannah returned to Ramah to his house. But the child ministered to the Lord before Eli the priest. |
Amplified Bible© |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Elkana s`en alla dans sa maison à Rama, et l`enfant fut au service de l`Éternel devant le sacrificateur Éli. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
¶ Et Elkana s'en alla à Rama, dans sa maison; et le jeune garçon servait l'Éternel en la présence d'Éli, le sacrificateur. |
John Darby (French) |
And Elkanah [0511] went [03212] to Ramah [07414] to his house [01004]. And the child [05288] did [01961] minister [08334] unto the LORD [03068] before [06440] Eli [05941] the priest [03548]. |
Então Elcana se retirou a Ramá, à sua casa. O menino, porém, ficou servindo ao Senhor perante e sacerdote Eli. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |