Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 19:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 19:8 And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him. King James
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him. American Standard
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. And there was war again: and David went out fighting the Philistines, causing great destruction among them; and they went in flight before him. Basic English
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him. Updated King James
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. And there addeth to be war, and David goeth out and fighteth against the Philistines, and smiteth among them -- a great smiting, and they flee from his face. Young's Literal
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. And there was war again; and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him. Darby
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him. Webster
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. There was war again. David went out, and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him. World English
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. And the war began again, and David went out and fought against the Philistines, and defeated them with a great slaughter, and they fled from his face. Douay Rheims
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. motum est autem rursus bellum et egressus David pugnavit adversus Philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eius Jerome's Vulgate
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. There was war again. David went out, and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him. Hebrew Names
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. Y tornó á hacerse guerra: y salió David y peleó contra los Filisteos, é hiriólos con grande estrago, y huyeron delante de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. Y volvió a hacerse guerra; y salió David y peleó contra los filisteos, y los hirió con gran estrago, y huyeron delante de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. When there was war again, David went out and fought with the Philistines and defeated them with great slaughter, so that they fled before him. New American Standard Bible©
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. Then there was war again, and David went out and fought with the Philistines, and made a great slaughter among them and they fled before him. Amplified Bible©
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s`enfuirent devant lui. Louis Segond - 1910 (French)
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. ¶ Et il y eut de nouveau la guerre; et David entra en campagne et combattit contre les Philistins et les frappa d'un grand coup, et ils s'enfuirent devant lui. John Darby (French)
And there was war [04421] again [03254]: and David [01732] went out [03318], and fought [03898] with the Philistines [06430], and slew [05221] them with a great [01419] slaughter [04347]; and they fled [05127] from [06440] him. Depois tornou a haver guerra; e saindo Davi, pelejou contra os filisteus, e os feriu com grande matança, e eles fugiram diante dele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top