Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 19:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 19:5 For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? King James
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? American Standard
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? For he put his life in danger and overcame the Philistine, and the Lord gave all Israel salvation: you saw it and were glad: why then are you sinning against him who has done no wrong, desiring the death of David without cause? Basic English
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: wherefore then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause? Updated King James
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?' Young's Literal
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see it, and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in slaying David without cause? Darby
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? For he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: Why then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? Webster
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?" World English
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? And he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought great salvation for all Israel. Thou sawest it and didst rejoice. Why therefore wilt thou sin against innocent blood by killing David, who is without fault? Douay Rheims
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? et posuit animam suam in manu sua et percussit Philistheum et fecit Dominus salutem magnam universo Israhel vidisti et laetatus es quare ergo peccas in sanguine innoxio interficiens David qui est absque culpa Jerome's Vulgate
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and the LORD worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?" Hebrew Names
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? Porque él puso su alma en su palma, é hirió al Filisteo, y Jehová hizo una gran salud á todo Israel. Tú lo viste, y te holgaste: ¿por qué pues pecarás contra la sangre inocente, matando á David sin causa? Reina Valera - 1909 (Spanish)
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? porque él puso su alma en su palma, e hirió al filisteo, y el SEÑOR hizo una gran salud a todo Israel. Tú lo viste, y te alegraste; ¿por qué, pues, pecarás contra la sangre inocente, matando a David sin causa? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? "For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD brought about a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?" New American Standard Bible©
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? For he took his life in his hands and slew the Philistine, and the Lord wrought a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood and kill David without a cause? Amplified Bible©
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? il a exposé sa vie, il a tué le Philistin, et l`Éternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël. Tu l`as vu, et tu t`en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent, et ferais-tu sans raison mourir David? Louis Segond - 1910 (French)
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? Car il a mis sa vie en sa main, et a frappé le Philistin, et l'Éternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël; tu l'as vu et tu t'en es réjoui; pourquoi donc pécherais-tu contre le sang innocent, en faisant mourir David sans cause? John Darby (French)
For he did put [07760] his life [05315] in his hand [03709], and slew [05221] the Philistine [06430], and the LORD [03068] wrought [06213] a great [01419] salvation [08668] for all Israel [03478]: thou sawest [07200] it, and didst rejoice [08055]: wherefore then wilt thou sin [02398] against innocent [05355] blood [01818], to slay [04191] David [01732] without a cause [02600]? Porque expôs a sua vida e matou o filisteu, e o Senhor fez um grande livramento para todo o Israel. Tu mesmo o viste, e te alegraste; por que, pois, pecarias contra o sangue inocente, matando sem causa a Davi?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top