Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 19:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 19:22 Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. King James
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah. American Standard
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then he himself went to Ramah, and came to the great water-spring in Secu; and questioning the people he said, Where are Samuel and David? And one said, They are at Naioth in Ramah. Basic English
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. Updated King James
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. And he goeth -- he also -- to Ramath, and cometh in unto the great well which `is' in Sechu, and asketh, and saith, `Where `are' Samuel and David?' and `one' saith, `Lo, in Naioth in Ramah.' Young's Literal
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Sechu; and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, at Naioth by Ramah. Darby
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then he went also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah. Webster
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked, "Where are Samuel and David?" One said, "Behold, they are at Naioth in Ramah." World English
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Went also himself to Ramatha, and came as far as the great cistern, which is in Socho, and he asked, and said: In what place are Samuel and David? And it was told him: Behold they axe in Najoth in Ramatha. Douay Rheims
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. abiit autem etiam ipse in Ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in Soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt Samuhel et David dictumque est ei ecce in Nahioth sunt in Rama Jerome's Vulgate
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked, "Where are Samuel and David?" One said, "Behold, they are at Naioth in Ramah." Hebrew Names
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Entonces él mismo vino á Rama; y llegando al pozo grande que está en Sochô, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y fuéle respondido: He aquí están en Najoth en Rama. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Entonces él mismo vino a Ramá; y llegando al pozo grande que está en Secú, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y le fue respondido: He aquí están en Naiot en Ramá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then he himself went to Ramah and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, "Where are Samuel and David?" And someone said, "Behold, they are at Naioth in Ramah." New American Standard Bible©
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Then Saul himself went to Ramah and came to a great well that is in Secu; and he asked, Where are Samuel and David? And he was told, They are at Naioth in Ramah. Amplified Bible©
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Alors Saül alla lui-même à Rama. Arrivé à la grande citerne qui est à Sécou, il demanda: Où sont Samuel et David? On lui répondit: Ils sont à Najoth, près de Rama. Louis Segond - 1910 (French)
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Et il alla, lui aussi, à Rama et vint jusqu'au grand puits qui est à Sécu; et il s'informa, disant: Où sont Samuel et David? Et on lui dit: Voici, ils sont à Naïoth, en Rama. John Darby (French)
Then went [03212] he also to Ramah [07414], and came [0935] to a great [01419] well [0953] that is in Sechu [07906]: and he asked [07592] and said [0559], Where [0375] are Samuel [08050] and David [01732]? And one said [0559], Behold, they be at Naioth [05121] in Ramah [07414]. Então foi ele mesmo a Rama e, chegando ao poço grande que estava em Sécu, perguntou: Onde estão Samuel e Davi? Responderam-lhe: Eis que estão em Naiote, em Ramá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top