Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. |
King James |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through the window: and he went, and fled, and escaped. |
American Standard |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through the window, and he went in flight and got away. |
Basic English |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. |
Updated King James |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
And Michal causeth David to go down through the window, and he goeth on, and fleeth, and escapeth; |
Young's Literal |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
And Michal let David down through a window; and he went, and fled and escaped. |
Darby |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. |
Webster |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through the window. He went, fled, and escaped. |
World English |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
She let him down through a window. And he went and fled away and escaped. |
Douay Rheims |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
deposuit eum per fenestram porro ille abiit et aufugit atque salvatus est |
Jerome's Vulgate |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through the window. He went, fled, and escaped. |
Hebrew Names |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
Y descolgó Michâl á David por una ventana; y él se fué, y huyó, y escapóse. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
Y Mical descolgó a David por una ventana; y él se fue, y huyó, y se escapó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped. |
New American Standard Bible© |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
So Michal let David down through the window, and he fled and escaped. |
Amplified Bible© |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s`en alla et s`enfuit. C`est ainsi qu`il échappa. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
Et Mical fit descendre David par la fenêtre; et il s'en alla et s'enfuit, et échappa. |
John Darby (French) |
So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. |
Então Mical desceu Davi por uma janela, e ele se foi e, fugindo, escapou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |