Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 18:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 18:22 And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law. King James
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law. American Standard
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul gave his servants orders saying, Have talk with David secretly and say to him, See how the king has delight in you, and how you are loved by all his servants: then be the king's son-in-law. Basic English
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son in law. Updated King James
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul commandeth his servants, `Speak unto David gently, saying, Lo, the king hath delighted in thee, and all his servants have loved thee, and now, be son-in-law to the king.' Young's Literal
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul commanded his servants, Speak with David secretly, saying, Behold, the king has delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law. Darby
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law. Webster
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" World English
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul commanded his servants to speak to David privately, saying: Behold thou pleasest the king, and all his servants love thee. Now therefore be the king's son in law. Douay Rheims
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. et mandavit Saul servis suis loquimini ad David clam me dicentes ecce places regi et omnes servi eius diligunt te nunc ergo esto gener regis Jerome's Vulgate
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" Hebrew Names
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. Y mandó Saúl á sus criados: Hablad en secreto á David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé pues yerno del rey. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. Y mandó Saúl a sus criados: Hablad en secreto a David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé, pues, yerno del rey. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. Then Saul commanded his servants, "Speak to David secretly, saying, 'Behold, the king delights in you, and all his servants love you; now therefore, become the king's son-in-law.'" New American Standard Bible©
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. And Saul commanded his servants to speak to David privately and say, The king delights in you, and all his servants love you; now then, become [his] son-in-law. Amplified Bible©
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. Saül donna cet ordre à ses serviteurs: Parlez en confidence à David, et dites-lui: Voici, le roi est bien disposé pour toi, et tous ses serviteurs t`aiment; sois maintenant le gendre du roi. Louis Segond - 1910 (French)
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. Et Saül commanda à ses serviteurs: Parlez secrètement à David, en disant: Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment; maintenant donc sois gendre du roi. John Darby (French)
And Saul [07586] commanded [06680] his servants [05650], saying, Commune [01696] with David [01732] secretly [03909], and say [0559], Behold, the king [04428] hath delight [02654] in thee, and all his servants [05650] love [0157] thee: now therefore be the king's [04428] son in law [02859]. Saul, pois, deu ordem aos seus servos: Falai em segredo a Davi, dizendo: Eis que o rei se agrada de ti, e todos os seus servos te querem bem; agora, pois, consente em ser genro do rei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top