Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 18:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 18:12 And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. King James
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul. American Standard
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul. Basic English
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. Updated King James
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside; Young's Literal
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul. Darby
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul. Webster
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul. World English
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. And Saul feared David, because the Lord was with him, and was departed from himself. Douay Rheims
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. et timuit Saul David eo quod esset Dominus cum eo et a se recessisset Jerome's Vulgate
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. Hebrew Names
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. Mas Saúl se temía de David por cuanto Jehová era con él, y se había apartado de Saúl. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. Mas Saúl se temía de David por cuanto el SEÑOR era con él, y se había apartado de Saúl. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. Now Saul was afraid of David, for the LORD was with him but had departed from Saul. New American Standard Bible©
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had departed from Saul. Amplified Bible©
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. Saül craignait la présence de David, parce que l`Éternel était avec David et s`était retiré de lui. Louis Segond - 1910 (French)
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. ¶ Et Saül eut peur de David; car l'Éternel était avec lui, et il s'était retiré de Saül. John Darby (French)
And Saul [07586] was afraid [03372] of [06440] David [01732], because the LORD [03068] was with him, and was departed [05493] from Saul [07586]. Saul, pois, temia a Davi, porque o Senhor era com Davi e se tinha retirado dele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top