Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 17:50 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 17:50 So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David. King James
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David. American Standard
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David overcame the Philistine with his leather band and a stone, wounding the Philistine and causing his death: but David had no sword in his hand. Basic English
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and stroke the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David. Updated King James
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. And David is stronger than the Philistine with a sling and with a stone, and smiteth the Philistine, and putteth him to death, and there is no sword in the hand of David, Young's Literal
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David overcame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine and killed him; and there was no sword in the hand of David. Darby
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David. Webster
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine, and killed him; but there was no sword in the hand of David. World English
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. And David prevailed over the Philistine, with a sling and a stone, and he struck, and slew the Philistine. And as David had no sword in his hand, Douay Rheims
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. praevaluitque David adversus Philistheum in funda et in lapide percussumque Philistheum interfecit cumque gladium non haberet in manu David Jerome's Vulgate
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine, and killed him; but there was no sword in the hand of David. Hebrew Names
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. Así venció David al Filisteo con honda y piedra; é hirió al Filisteo y matólo, sin tener David espada en su mano. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. Así venció David al filisteo con honda y piedra; e hirió al filisteo y lo mató, sin tener David cuchillo en su mano. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David's hand. New American Standard Bible©
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck down the Philistine and slew him. But no sword was in David's hand. Amplified Bible©
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. Ainsi, avec une fronde et une pierre, David fut plus fort que le Philistin; il le terrassa et lui ôta la vie, sans avoir d`épée à la main. Louis Segond - 1910 (French)
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. Et David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et frappa le Philistin et le tua; et David n'avait pas d'épée en sa main. John Darby (French)
So David [01732] prevailed [02388] over [04480] the Philistine [06430] with a sling [07050] and with a stone [068], and smote [05221] the Philistine [06430], and slew [04191] him; but there was no sword [02719] in the hand [03027] of David [01732]. Assim Davi prevaleceu contra o filisteu com uma funda e com uma pedra; feriu-o e o matou; e não havia espada na mão de Davi.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top