Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 17:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 17:17 And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren; King James
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren; American Standard
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Jesse said to his son David, Take now for your brothers an ephah of this dry grain and these ten cakes of bread, and go quickly with them to the tents to your brothers; Basic English
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Jesse said unto David his son, Take now for your brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp of your brethren; Updated King James
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Jesse saith to David his son, `Take, I pray thee, to thy brethren, an ephah of this roasted `corn', and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren; Young's Literal
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Jesse said to David his son, Take, I pray, for thy brethren, this ephah of parched corn and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren; Darby
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Jesse said to David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren; Webster
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; Jesse said to David his son, "Now take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers; World English
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Isai said to David his son: Take for thy brethren an ephi of frumenty, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren. Douay Rheims
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; dixit autem Isai ad David filium suum accipe fratribus tuis oephi pulentae et decem panes istos et curre in castra ad fratres tuos Jerome's Vulgate
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; Jesse said to David his son, "Now take for your brothers an efah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers; Hebrew Names
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; Y dijo Isaí á David su hijo: Toma ahora para tus hermanos un epha de este grano tostado, y estos diez panes, y llévalo presto al campamento á tus hermanos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; Y dijo Isaí a David su hijo: Toma ahora para tus hermanos un efa de esta cebada tostada, y estos diez panes, y llévalo presto al campamento a tus hermanos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; Then Jesse said to David his son, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves and run to the camp to your brothers. New American Standard Bible©
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; And Jesse said to David his son, Take for your brothers an ephah of this parched grain and these ten loaves and carry them quickly to your brothers at the camp. Amplified Bible©
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; Isaï dit à David, son fils: Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères; Louis Segond - 1910 (French)
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; Et Isaï dit à David, son fils: Prends, je te prie, pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les vite au camp vers tes frères. John Darby (French)
And Jesse [03448] said [0559] unto David [01732] his son [01121], Take [03947] now for thy brethren [0251] an ephah [0374] of this [02088] parched [07039] corn, and these ten [06235] loaves [03899], and run [07323] to the camp [04264] to thy brethren [0251]; Disse então Jessé a Davi, seu filho: Toma agora para teus irmãos uma refa deste grão tostado e estes dez pães, e corre a levá-los ao arraial, a teus irmãos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top