Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 17:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 17:12 Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul. King James
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Saul, stricken in years among men. American Standard
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah named Jesse, who had eight sons; and he was an old man in Saul's day, and far on in years. Basic English
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul. Updated King James
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. And David `is' son of this Ephrathite of Beth-Lehem-Judah, whose name `is' Jesse, and he hath eight sons, and the man in the days of Saul hath become aged among men; Young's Literal
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem-Judah whose name was Jesse; and he had eight sons; and the man was old in the days of Saul, advanced in years among men. Darby
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul. Webster
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem Judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Saul, stricken among men. World English
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem Juda before mentioned, whose name was Isai, who had eight sons, and was an old man in the days of Saul, and of great age among men. Douay Rheims
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. David autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de Bethleem Iuda cui erat nomen Isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus Saul senex et grandevus inter viros Jerome's Vulgate
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem Judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Saul, stricken among men. Hebrew Names
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Y David era hijo de aquel hombre Ephrateo de Beth-lehem de Judá, cuyo nombre era Isaí, el cual tenía ocho hijos; y era este hombre en el tiempo de Saúl, viejo, y de grande edad entre los hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Y David era hijo de un varón efrateo de Belén de Judá, cuyo nombre era Isaí, el cual tenía ocho hijos; y era este hombre en el tiempo de Saúl, viejo, y de gran edad entre los hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men. New American Standard Bible©
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah named Jesse, who had eight sons. [Jesse] in the days of Saul was old, advanced in years. Amplified Bible©
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Or David était fils de cet Éphratien de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et qui, du temps de Saül, était vieux, avancé en âge. Louis Segond - 1910 (French)
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. ¶ Et David était fils de cet homme éphratien de Bethléhem de Juda, dont le nom était Isaï; et il avait huit fils; et cet homme, aux jours de Saül, était vieux, avancé en âge parmi les hommes. John Darby (French)
Now David [01732] was the son [01121] of that Ephrathite [0376] [0673] of Bethlehemjudah [01035] [03063], whose name [08034] was Jesse [03448]; and he had eight [08083] sons [01121]: and the man [0376] went [0935] among men [0582] for an old man [02204] in the days [03117] of Saul [07586]. Ora, Davi era filho de um homem efrateu, de Belém de Judá, cujo nome era Jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de Saul este homem era já velho e avançado em idade entre os homens.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top