Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear? |
King James |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear? |
American Standard |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel said, What then is this sound of the crying of sheep and the noise of oxen which comes to my ears? |
Basic English |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel said, What means then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear? |
Updated King James |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel saith, `And what `is' the noise of this flock in mine ears -- and the noise of the herd which I am hearing?' |
Young's Literal |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel said, What means then this bleating of sheep in mine ears, and the lowing of oxen which I hear? |
Darby |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear? |
Webster |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
Samuel said, "Then what does this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the cattle which I hear mean?" |
World English |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel said: What meaneth then this bleating of the flocks, which soundeth in my ears, and the lowing of the herds, which I hear? |
Douay Rheims |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
dixitque Samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audio |
Jerome's Vulgate |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
Samuel said, "Then what does this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the cattle which I hear mean?" |
Hebrew Names |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
Samuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ganados y bramido de bueyes es este que yo oigo con mis oídos? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
Samuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ovejas y bramido de bueyes es éste que yo oigo con mis oídos? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
But Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?" |
New American Standard Bible© |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
And Samuel said, What then means this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear? |
Amplified Bible© |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
Samuel dit: Qu`est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j`entends? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
Et Samuel dit: Quel est donc ce bêlement de brebis à mes oreilles, et ce beuglement de boeufs que j'entends? |
John Darby (French) |
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? |
Então perguntou Samuel: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |