Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 15:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 15:14 And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear? King James
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear? American Standard
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel said, What then is this sound of the crying of sheep and the noise of oxen which comes to my ears? Basic English
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel said, What means then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear? Updated King James
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel saith, `And what `is' the noise of this flock in mine ears -- and the noise of the herd which I am hearing?' Young's Literal
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel said, What means then this bleating of sheep in mine ears, and the lowing of oxen which I hear? Darby
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear? Webster
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? Samuel said, "Then what does this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the cattle which I hear mean?" World English
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel said: What meaneth then this bleating of the flocks, which soundeth in my ears, and the lowing of the herds, which I hear? Douay Rheims
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? dixitque Samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audio Jerome's Vulgate
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? Samuel said, "Then what does this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the cattle which I hear mean?" Hebrew Names
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? Samuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ganados y bramido de bueyes es este que yo oigo con mis oídos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? Samuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ovejas y bramido de bueyes es éste que yo oigo con mis oídos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? But Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?" New American Standard Bible©
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? And Samuel said, What then means this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear? Amplified Bible©
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? Samuel dit: Qu`est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j`entends? Louis Segond - 1910 (French)
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? Et Samuel dit: Quel est donc ce bêlement de brebis à mes oreilles, et ce beuglement de boeufs que j'entends? John Darby (French)
And Samuel [08050] said [0559], What meaneth then this bleating [06963] of the sheep [06629] in mine ears [0241], and the lowing [06963] of the oxen [01241] which I hear [08085]? Então perguntou Samuel: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top